sit on a pinの意味は?1本のピンの上に座
『「sit on a pin」は 「1本のピンの上に座る」 という意味なの? 何だか痛そう・・・。』 「sit on a pin」を 直訳す…
続きを読む
『「sit on a pin」は 「1本のピンの上に座る」 という意味なの? 何だか痛そう・・・。』 「sit on a pin」を 直訳す…
続きを読む
『「dig your own grave」を 直訳すると 「自分の墓(穴)を掘る」 という意味になるけど、 これって 「墓穴を掘る」じゃない…
続きを読む
「stick out like a sore thumb」の意味は 「ひどく目立つ」 「場違いである」 という意味になります。 「stick…
続きを読む