雑学
台風を英語で typhoon だけどその由来は?
目安時間
2分
天気予報で台風という言葉を聞くと思います。
この台風という日本語は英語だと typhoon といいますが、台風と typhoon は何だか似ていますよね。
英語を勉強している人にとってはこの typhoon の由来が気になるところです。
そこで、この typhoon の由来を調べてみました。
typhoon という言葉を聞いて真っ先に思い浮かぶのは日本語の台風が由来なの?思う人が多いと思います。
実際に英語の辞書には日本語の台風から由来していると書いているものがあります。
しかし、調べてみるといくつか諸説があるみたいです。
その中で現在のところ、有力とされている説が2つあります。
その1つはギリシャ語起源です。
ギリシャ神話に出てくる怪物テューポーンの名前に由来しているというものです。
テューポーンのラテン語は Typhon なので typhoon のスペルと似ていますよね。
(ちなみにファイナルファンタジー6のモンスターであるテュポーンはこのテューポーンが由来)
もう1つはアラビア語起源です。
アラビア語には tufan という言葉があります。
tufan は嵐という意味で、その tufan から英語の typhoon になったというものです。
この2つの有力の説からだと、どちらにしても英語の typhoon は日本語の台風からという由来ではなさそうです。
とはいえ、現段階でははっきりとしていないので、日本語の台風が由来ということも十分考えられる説の1つではあります。
どの由来にしても、それはそれで面白いものだとは思いますけどね。