acquireの意味は?この意味まで想像できる?
「acquireの意味って、
それほど難しくは・・・。」
acquireの意味は基本的には
1つなのですが、
少し想像しづらい意味が
1つあります。
まあ、そうなんだけどね。
アイはすでに知っているのかな?
全然知らない~。
そもそもacquireの
基本的な意味も知らない~。
まずは、基本的な意味からだね・・・。
acquireの意味~得る~
acquireの意味は得るです。
英英では
to obtain or buy something
です。
何かを買う、得る
というニュアンスになります。
例文は
I acquired old classic records
through the Internet.
(インターネットを通じて
古いクラシックレコードを手に入れた。)
です。
acquireには
時間をかけてとか努力や苦労して得る
という感じなんだ。
高価なものや
手に入れるのが難しいものを買う
というのもあるよ。
いずれにしても
簡単に得るではないのね。
今の私の状況だと
I'm going to acquire
SONY and Apple.
かな。
買う規模がデカ過ぎる・・・。
acquireの意味~身につける~
acquireには身につける
という意味もあります。
英英では
to gain knowledge
or learn a skill
です。
知識を得る、技術を取得する
というニュアンスになります。
例文は
I acquired knowledge of blog.
(ブログの知識を身につけた。)
です。
ここでのacquireも
努力してというニュアンスを
含んでいるんだ。
英英にgainがあるからね。
それって、
obtainやgainと同じじゃん!
2つとも努力してというのがあるし。
確かにそうだけどね。
違いがあるとすれば
obtainは欲しいもの
gainは必要なもの
という感じかな。
あとacquireは目的語に
知識、技術、習慣に関係した名詞が
入ることが多いんだ。
acquireは、
そういう名詞との相性が良いのね。
acquireの意味~好きになる~
acquireは他にも好きになる
という意味があります。
英英では
to begin to like something
です。
何かを好きになり始める
というニュアンスになります。
例文は
I acquired a taste for
vegetables.
(野菜が好きになった。)
です。
acquireを「好きになる」の
意味で使う場合、
- acquire a taste for
私なら嫌いなものは
嫌いなままだし、食べないわ。
I don't acquired
a taste for green peppers.
苦いのが嫌いだから。
最後に
acquireは
「得る」「身につける」「好きになる」
という意味があります。
基本的な意味は「得る」ですので
まずは、この意味を
きちんと覚えましょう。
acquireは「好きになる」という
意味もあるとは思わなかったわ。
知らなかったら
変な訳をしていただろうし。
基本的には「得る」という
意味から発展しているんだ。
嫌いな味を得る→
努力してその味を得る→
好きになる
という感じかな。
え~、そこまで
発想していかないといけないの!
それなら最初から
「好きになる」を覚えたほうが
手っ取り早いわ!
想像しづらい意味ね。
それってユーが
そう思っているだけでしょう?