st
suggestの意味は?同じthat節でも語法が変わる?
目安時間
6分
suggestの意味を紹介します。
suggestはthat節を取る語法が
あるのですが、
意味によってthat節内の形が
変わります。
うーん、何だかこれだけだと
ピンとこないわね。
紹介からすると意味よりも
語法がポイントという感じがするけど。
ピンとこないわね。
紹介からすると意味よりも
語法がポイントという感じがするけど。
これから紹介するものを見れば、
それがはっきりとわかるよ。
語法がポイントというのは
間違いないね。
それがはっきりとわかるよ。
語法がポイントというのは
間違いないね。
だって、最初から
語法のことを少し触れているからね。
語法のことを少し触れているからね。
suggestの意味~提案する~
suggestの意味は提案するです。
英英では
to tell your idea about
what they should do
where they should go etc
になります。
何をするべきか、どこに行くべきかなど
考えを伝える
というニュアンスです。
例文は
I suggested to you that you buy
a new electronic dictionary.
(新しい電子辞書を買ってはどうかと
提案した。)
になります。
あれ~?
ユー間違えているよ。
suggestedと過去形に
しているんだから
時制の一致でbuyを
過去形のboughtにしないとね~。
ユー間違えているよ。
suggestedと過去形に
しているんだから
時制の一致でbuyを
過去形のboughtにしないとね~。
いや、間違えていないよ。
suggestに続くthat節に
ある動詞の形は動詞の原形で
大丈夫なんだ。
正確に言うと、
shouldが省略されていて
主にアメリカ英語だと
この形なんだよね。
イギリス英語だと
shouldが必要だし、
ごくまれに過去形でもあるよ。
suggestに続くthat節に
ある動詞の形は動詞の原形で
大丈夫なんだ。
正確に言うと、
shouldが省略されていて
主にアメリカ英語だと
この形なんだよね。
イギリス英語だと
shouldが必要だし、
ごくまれに過去形でもあるよ。
う~、せっかく
ユーの間違えを見つけたと思ったのに!
ユーの間違えを見つけたと思ったのに!
それと「(人)に提案する」
と言う場合、
suggest someoneにはならないから
気をつけて。
to someoneになるから。
と言う場合、
suggest someoneにはならないから
気をつけて。
to someoneになるから。
suggestの意味~暗示する~
suggestには暗示する
という意味もあります。
英英では
to make someone think
that a particular thing is true
です。
ある特定のことが
本当であるということを思わせる
というニュアンスになります。
例文は
This broken window suggested
that somebody broke into my house.
(割れた窓から誰かが私の家に
侵入したことを示していた。)
です。
今度こそ間違っているよ。
さっきユーが言っていたじゃん!
that節にある動詞の形は
動詞の原形だって。
だからbrokeではなく
breakでしょう!
さっきユーが言っていたじゃん!
that節にある動詞の形は
動詞の原形だって。
だからbrokeではなく
breakでしょう!
それが、この形で問題ないんだよ。
「暗示する」という意味で使う場合は
that節にある動詞の形は
時制の一致をさせる必要があるんだ。
動詞の原形やshouldの形を取るのは
suggestの意味が提案、要求、
必要性、命令などのときだよ。
「暗示する」という意味で使う場合は
that節にある動詞の形は
時制の一致をさせる必要があるんだ。
動詞の原形やshouldの形を取るのは
suggestの意味が提案、要求、
必要性、命令などのときだよ。
私をダマすためにワザと
こういう英文にしたでしょう!
ヒドい~!
こういう英文にしたでしょう!
ヒドい~!
いや、ダマしてはいないんだけどね・・・。
最後に
suggestは
「提案する」「暗示する」
という意味があります。
suggestはthat節があるとき
that節にある動詞の形に
気をつけましょう。
suggestは他にも
不定詞ではないからね。
- suggest doing
不定詞ではないからね。
suggestは意味によって
that節にある動詞の形が
変わってくるのが厄介だわ。
それに
何でこんなにややこしいの!
that節にある動詞の形が
変わってくるのが厄介だわ。
それに
- suggest doing
何でこんなにややこしいの!