Sponsored Links
 
opqr

recommendの意味は?レコメンドのまま?

目安時間 8分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「recommendの意味って
レコメンドじゃないの?」

recommendという英単語を
聞いたことがありますか?

最近だと、そのままレコメンドと
使っている人もいますが
きちんと日本の意味があります。

 
そういえば、友達が言っていたわ。

「レコメンドしてくれて
ありがとう」と言われたって。

ちゃんと日本語を話せって
思ったみたいだけど。


 
確かにレコメンドでなくて、
きちんと日本語で言えばいいのにね。

ところで、
アイはレコメンドの意味を
知っているの?


 
何となくだけどね。
ネットショッピングで見かけるから。


 
となると、意味のほうは
問題ないかもしれないね。


 
「意味のほうは」って
他に問題がありそうな
感じじゃないの!



recommendの意味~勧める~


recommendの意味は勧めるです。

英英では

to say that something or someone
is good and that
someone should try or use them

になります。

誰か何かが良いから、
それを使ったり試したほういいと言う

というニュアンスです。

例文は

I recommended to you that
you read novels written
in English.
(英語で書かれた小説を読むことを
勧めた。)

になります。

 
(この形、suggestのthat節
に似ているわね。

けど、readは原形なのか
過去形なのか区別がつかない。

ユーも判断に困る
英文にしてくれたわね!)


 
このrecommendのthat節にある
動詞の形はshouldを使うか
shouldを省略して動詞の原形に
するんだ。


 
・・・私、そうだと思っていたんだけど。


 
どうして黙っていたの?
いつもなら言っているよね。


 
だって、readは
原形と過去形が同じじゃん。

・・・もしかして、私を困らせようと
ワザとこういう英文に?


 
気のせいだよ、気のせい。


 
2回も気のせいって言っている時点で
絶対ワザとじゃん!


recommendの語法


recommendにはいくつか語法があり
主なパターンは以下の通りです。

  • recommend (to A) that A (should) do
  • recommend doing
  • recommend A to do
  • recommend A B
  • recommend B to A
  • recommend A as B
  • recommend A for B
*Aは人です。

recommend (to A) that A (should) do


Aにするべきだと勧める
という意味です。

カッコ内は省略することが
可能になっています。

recommend doing


~することを勧める
という意味です。

recommend A to do


Aに~することを勧める
という意味です。

イギリス英語ですが、
あまりこの形を使わないほうがいい
という意見もあります。

この形を使わないようにする場合は
adviceを使います。

recommend A B、recommend B to A


AにBを勧める
という意味です。

recommend B to Aのほうが
使われる形が多いです。

recommend A as B


AをBとして勧める
という意味です。

as以下の部分で
これだからという理由を
説明します。

recommend A for B


AをBに勧める
という意味です。

適したものとして
という勧めるという感じです。

 
非常に数が多いけど、
全部「勧める」という意味だよね。


 
確かにそうだけど、
suggestとは
違うところがあるでしょう。


 
そうだけど、それでも多いよ!


最後に


recommendの意味は
「勧める」です。

ほとんどの場合は
「勧める」なので
この意味さえ覚えておけば
対処できます。

 
recommendの意味は
難しくないけど、
やっぱり語法がね~。

どうにかならないの?


 
そう言われてもね。

ただ、優先して覚えたほうがいいのは
  • recommend (to A) that A (should) do
  • recommend doing
  • の2つだね。


     
    その2つを覚えるのも
    大変なんだけど・・・。

    もう、語法がイヤになりそう~。

    • コピーしました

       opqr   0

    この記事に関連する記事一覧

    コメントフォーム

    名前 (空白でもOKです)

    メールアドレス (空白でもOKです)

    URL (空白でもOKです)

    コメント

    トラックバックURL: 
    プロフィール

    名前:ユー

    英語がダメダメだった学生時代。
    特に話すときはカタコトで
    何を言っているのか
    わからないレベル。

    それでもなぜか
    日本はグローバル化が進むから
    英語が使えないと将来困ると
    勝手に思い込む。

    そんな状態から
    英語の勉強を始めて
    話せるようになり、
    今では英語初心者には
    教えられるレベルに。

    現在も英語力を維持するために
    英語の勉強を継続中。

    名前:アイ

    小学校で英語の授業が
    始まってからすぐに挫折。

    アルファベットの文字も
    見たくないほどの英語嫌い。

    その嫌いさゆえに
    英語が念仏のように
    聞こえていた。

    英語嫌いは
    大人になるまで続く。

    しかし、
    とある理由で一念発起し
    英語の勉強を始める。

    その理由とは一体・・・。

    名前:ゼイ

    英語は好きでも嫌いでもない。

    英語を知っているようで
    知らないような
    英語を話せるようで
    話せないようなレベル。

    全てが中途半端。
    登場回数は極めて少ないかも。

    検索
    カテゴリー
    ランキング

    にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

    最近のコメント