Sponsored Links
 
uvwxyz

「働く」だけじゃない!workの意外な意味と使い方を解説

目安時間 28分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

work は「働く」という意味で知られていますが、実際の英語ではそれ以上に幅広く使われる動詞・名詞です。

人が仕事をする場合だけでなく、機械が動く、方法がうまくいく、予定が都合よく合うなど、「機能する・成立する」という共通イメージを軸に多様な意味を持ちます。

この記事では、work の基本的な意味から、主語や文型によるニュアンスの違い、日常会話・ビジネスでの実践的な使い方までを整理し、「なぜその場面で work が選ばれるのか」を理解できるよう解説します。





workの基本情報


workの動詞の意味


work は「働く」という意味で最初に習う動詞ですが、実際にはそれよりもずっと広く、「何かが本来の役割を果たす」「意図した結果が出る」 という意味を持つ動詞です。

重要なのは、work が 行為そのものよりも結果・状態に焦点を当てる という点です。

人が主語の場合は「働く・仕事をする」になりやすいですが、物・仕組み・計画・方法などが主語になると、「機能する」「うまくいく」「効果がある」という意味に自然に変化します。

つまり work は、主語が変わることで意味が自動的に切り替わる動詞だと言えます。

例文:

  • This plan worked. (この計画はうまくいった)

  • This method doesn’t work anymore. (この方法はもう通用しない)

work って「働く」だけだと思ってた。



実は「ちゃんと機能したか」を見る動詞なんだよ。



じゃあ人が働くって意味は?



それは「人という仕組みが仕事として機能している」って考えると一貫するよ。



workの名詞の意味


名詞の work は「仕事・作業・努力・業務内容」などをまとめて表す言葉で、基本的には不可算名詞です。
これは、work が「一つ一つの作業」ではなく、作業全体・労力の総量を指しているためです。

一方で、a work / works という形になると意味が変わり、「文学作品・芸術作品・建築物」など、完成した成果物を指します。
この使い分けは日本人学習者がつまずきやすいポイントです。

例文:

  • I have a lot of work to do. (やるべき仕事がたくさんある)

  • This novel is one of his best works. (この小説は彼の最高傑作の一つだ)

work ってなんで数えられないの?



「作業の量」じゃなくて「仕事という概念」を見てるからだよ。



じゃあ a work は別物?



そう、完成した「作品」として数えてるよ。



workの発音と読み方


work の発音は /wɜːrk/。日本語の「ワーク」とは異なり、母音をあいまいに伸ばし、語尾の r をしっかり響かせるのがポイントです。

特に r の音が弱いと、walk や woke など別の単語に聞き取られることがあります。

また、アメリカ英語では語尾の r を強く発音し、イギリス英語ではやや弱くなる傾向がありますが、どちらでも r を完全に落とさないことが重要です。

カタカナだと「ワーク」ですよね。



それだと r が消えやすいよ。



じゃあどう言えば?



「ワァ(曖昧)+rk」を一息で言う感じだね。



work の使い方を文法視点で整理(主語・目的語)


主語が「人」以外でもOK? work の意味が決まる「主語」のルール


work は「誰がやるか」よりも、主語が何で、それが役割を果たしているかに注目する動詞です。
そのため、人だけでなく、物・制度・計画・アイデアなども自然に主語になります。

英語では「物や仕組みも能動的に働く」という発想があり、work はその代表例です。
日本語の感覚で「人がいないと work は使えない」と考えると、意味が取れなくなります。

  • 人が主語
    → 働く・仕事をする

  • 物・機械
    → 機能する・動作する

  • 計画・方法
    → うまくいく・成功する

例文:

  • This machine works fine. (この機械は正常に動く)

  • The plan didn’t work as expected. (その計画は思った通りにいかなかった)

主語が物でも自然なんですね。



英語では「機械も計画も働く」んだ。



日本語だと人がやる感じなのに。



だから work は主語を見る癖をつけると理解が一気に進むよ。



他動詞としての用例:土地を耕し、問題を解決する「働きかけ」のwork


work は基本的に自動詞ですが、「意図的に力を加えて対象を動かす」 場合には他動詞として使われます。
このときの work は、単に作業するのではなく、工夫・戦略・粘り強さを含んだ動きになります。

特に、土地・制度・問題など「簡単には動かないもの」を相手にするときに使われやすいのが特徴です。

例文:

  • He worked the land for many years. (彼は長年その土地を耕し続けた)

  • She worked the problem until she found a solution. (彼女は解決策が見つかるまで問題に取り組んだ)

work に目的語が来ると重みがありますね。



「手を動かす」より「働きかける」感じだよ。



簡単じゃない対象ってこと?



そう。だから problem や system と相性がいいよ。



イメージで解決!work out / work on / work through の使い分けと核心


work の句動詞は、後ろに来る前置詞が「どこに注目しているか」を示します。
意味の違いは訳ではなく、視点の違いで理解すると整理しやすくなります。

  • work out:結果・結論にたどり着く

  • work on:対象に向かって作業している途中

  • work through:問題を一つずつ処理していく過程

特に work out は「解決する」だけでなく、「最終的にうまくいく」という結果重視の表現としてよく使われます。

例文:

  • Everything worked out in the end. (最終的にはすべてうまくいった)

  • I’m working on the report now. (今レポートに取り組んでいる)

  • Let’s work through the details. (細かい点を一つずつ確認しよう)

全部「取り組む」だと区別できませんね。



だから「結果・途中・プロセス」で考えるよ。



前置詞が視点なんですね。



意味は前置詞がほぼ決めてるよ。



「働く」以外のworkが持つ多彩な意味パターン


「動く・作動する」:機械が本来の役割を果たしている状態


この work は、単に電源が入っているかどうかではなく、機械や装置が「期待された役割を正しく果たしているか」を表します。

途中で止まる、反応が遅い、結果が出ない場合は「動いているように見えても work していない」と判断されます。

そのため、日常会話では「壊れている」よりも広い意味で使われ、ソフトウェア・アプリ・制度など、形のない仕組みにも自然に使えます。

例文:

  • My computer isn’t working. (パソコンが正常に動いていない)

  • The app works fine on my phone. (そのアプリは私のスマホでは問題なく動く)

電源は入るのに使えない時も work じゃないんですね。



「役に立ってるか」が判断基準だよ。



「効く・うまくいく」:薬や作戦が期待した効果を出した時


この用法の work は、行動や方法の結果として「効果が出たか」に焦点を当てます。
努力したかどうかではなく、結果が出たかどうかがすべてです。

薬・治療法・作戦・戦略・説得方法など、「試してみて初めて分かるもの」と非常に相性が良いのが特徴です。

例文:

  • This medicine works. (この薬は効く)

  • The strategy worked better than expected. (その戦略は予想以上にうまくいった)

頑張ったかどうかは関係ないんですね。



英語は結果重視だから work を使うよ。



「都合が良い」:予定調整でネイティブが連発する「That works!」


That works! は、「その条件で問題ない」「都合が合う」という意味で使われる非常にカジュアルな表現です。
相手の提案に対して、深く考えず即OKを出すニュアンスがあります。

for me / for us を付けることで、「自分(たち)にとって都合が良い」と範囲を明確にできます。

例文:

  • That works for me. (それで大丈夫です)

  • Friday at 3? — That works. (金曜3時?—OKです)

便利すぎて何でも使えそうだわ。



実際、ほぼ何でもOKな時に使えるよ。



work と run の違い:機械が「動く」と言いたい時の使い分け


どちらも「動く」と訳されますが、注目点が異なります。

  • work:役割・機能が果たされているか

  • run:電源が入り、稼働状態にあるか

エンジン・プログラム・システムなどは run、リモコン・制度・計画などは work が選ばれやすい傾向があります。

例文:

  • The engine is running. (エンジンが動いている)

  • The remote doesn’t work. (リモコンが効かない)

run してても work しないことも?



あるね。動いてるけど役に立たない状態だよ。



workの実践例文集・フレーズガイド


日常会話:SNSやチャットで使える自然な表現


日常会話やSNS、チャットでは、work は「うまくいく」「都合が合う」「問題ない」といった軽い判断を伝えるために使われます。
深刻さはなく、相手の提案や状況に対してラフに反応するのが特徴です。

また、否定形にすると「合わない」「無理」「しっくりこない」という意味になり、強く拒否せずに距離を取る表現として便利です。

例文:

  • This doesn’t work for me. (それは私には合わない)

  • That might work. (それ、うまくいくかも)

  • Let’s see if that works. (それでうまくいくか試してみよう)

SNSで work ってよく見るわ。



うん、軽く判断を伝える定番表現だよ。



No より柔らかいですね。



だから日常会話で多用されるよ。



ビジネス:プロジェクトの進捗や交渉で役立つwork


ビジネスシーンでは work は、「進行中のやり方が機能しているか」「実務として成立しているか」を冷静に伝えるために使われます。

感情的な評価ではなく、状況判断・事実確認として使えるのが特徴です。

否定形でも強すぎる印象にならず、「改善の余地がある」というニュアンスを含ませることができます。

例文:

  • The current approach isn’t working. (今のやり方はうまくいっていない)

  • We need a solution that works for both sides. (双方にとって機能する解決策が必要だ)

  • This schedule won’t work for our team. (このスケジュールは私たちのチームには合わない)

うまくいってないって、直接言っていい?



work を使えば事実ベースで言えるよ。



感情的じゃないんですね。



だからビジネス向きだよ。



日本人が間違いやすい「work」のNGパターン


work は万能に見えますが、do / make と置き換えられない場面も多く、日本人学習者が誤用しやすい動詞です。
特に「作業をする=work」と考えると、不自然な英語になりがちです。

ポイントは、「結果・機能」を見るときが work、「行為そのもの」を言うときは do / make という切り分けです。

例文:

    • × I’m working my homework.
    • ○ I’m doing my homework.(私は宿題をしている)

  • × This job is hard work me.
  • ○ This job is hard for me.(この仕事は私には大変だ)

全部 work で言いたくなるわ。



気持ちは分かるけど、行為なら do だよ。



work は結果を見るんでしたね。



そこを意識すればミスは激減するよ。



まとめ


work の本質は「働く」ではなく、「機能する・期待された役割を果たす」ことです。

人が主語なら仕事・努力、物や仕組みが主語なら作動・有効性、状況や予定が主語なら成立・都合の良さを表します。

この共通イメージを押さえておくと、work / do / make / run の使い分けも自然に理解できるようになります。

結局、work って一言で言うと何?



ちゃんと機能するかどうか」だね。



働く以外にも使える理由が分かったわ。



その感覚があれば、もう迷わないよ。

  • コピーしました

   uvwxyz   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 

メールアドレス (公開されません)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログへ

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント