decide 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

decideの意味は?英英ではどんなニュアンス?

読了までの目安時間:約 5分

decideは日本語で言ってしまえば
簡単なのですが、
何がどうdecideなのか
英語では微妙な違いがあります。

今回は、そのdecideの意味を
紹介します。

 
微妙な違い?
微妙なら気にする必要ないじゃん!


 
正確に理解するには、微妙な違いも
意識しておく必要があるんだ。


 
Sponsored Links
 

decideの意味~決める~


decideの意味は決めるです。

英英は

to make a choice or judgment

となります。

make a choiceは選択する
make a judgmentは判断する
という意味で、
選択、または判断するという
ニュアンスになります。

選択するも判断するも
決めるということですけどね。

例文は

I have decided to buy
a new smartphone.
(新しいスマホを買うことを決めた。)

です。

 
今の私は

I haven't decided which to buy
a tanzanite or an alexandrite.

だよ。


 
両方買えばいいんじゃないの?
(どっちもめちゃくちゃ高い宝石だけど。)


 
そうだわ、その手があったわ。
何で悩んでいたんだろう。

I have decided to buy BOTH!


 
両方買えるのね・・・。


decideの意味~決定する~


decideは決定するという意味もあります。

日本語だと「決定する」も「決める」も
同じような感じはしますが、
英英だと

to influence the outcome of

となります。

結果に影響を与えるようなことをする
というニュアンスです。


例文だと

His second home run
decided the game.
(2本目のホームランで
試合が決まった。)

になります。

 
日本語の意味と英英では
ピンとこなかったけど
例文で、その意味がわかったわ。


 
日本語では同じでも
英英では、
少し違う感じの意味になる場合が
あるからね。

これは日本語と英語の違いに
よるものだから、
どうしようもないところがあるけどね。


最後に


decideには
「決める」「決定する」
という意味があります。

日本語では同じような言葉ですが
英英で見てみると
少し違うニュアンスがあるので
きちんと英英で確認しておきましょう。

 
ニュアンスの違いはあるけど、
日本語では「決める」という意味で
覚えておけばいいよね。


 
確かに日本語の意味を覚えるのには、
それで問題ないね。

それとdecideの語法には
  • decide to do
というのがあるから。

アイは使えていたから大丈夫だよね?


 
えっ、使っていたっけ?


 
何の意識もせずに使っていたのね・・・。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英和 def   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る