inclineの意味は?1つ覚えれば繋がっていく!
inclineはどういう意味なのでしょうか?
いくつか意味がある中で
どれを覚えればいいのかと
なりますが、
基本的な意味は1つなので
そこから連想していけば大丈夫です。
そこで、inclineにはどういう
意味があるのか紹介します。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/blue.png)
基本的な意味を覚えていないと
連想できないけどね。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
何が何でも基本的な意味を
忘れないようにするわ!
inclineの意味~傾く~
inclineの意味は傾くです。
英英では
to set or cause to be
at an angle
になります。
at an angleは
斜めにという意味なので
斜めになっている
というニュアンスになります。
斜めになっているということは
傾いているということに
なりますよね。
例文は
The skyscraper inclined slightly.
(高層ビルが少し傾いていた。)
です。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
例文とはいえ、
実際にあったら怖いわね。
inclineの意味~傾向がある~
inclineは傾向がある
という意味もあります。
英英では
to tend to do
です。
tend to doはする傾向がある
という意味ですから、
ほぼ似たようなニュアンスです。
例文は
I incline to take
the ironic view.
(皮肉な見方をする傾向がある。)
です。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
inclineのところをtendに
入れ替えても大丈夫そうだよね。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/blue.png)
ほぼ意味は同じだね。
tendとの違いは
inclineには体質的、気質的に
傾向があるという感じになるんだ。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
そういう違いがあるのね。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/blue.png)
それとinclineを
「傾向がある」という意味で使う場合は
incline to doよりも
be inclined to doで
使う形のほうが多いんだ。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
どちらにしても
「傾向がある」という意味に
変わりないのね。
inclineの意味~する気にさせる~
inclineは他にもする気にさせる
という意味もあります。
英英では
to make someone feel or
want to do something
です。
誰かに何かをさせるという
ニュアンスになります。
例文は
Her effort inclined me
to help her.
(彼女の努力を見ていると
手伝いたくなった。)
です。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
ユーも私の努力を見ていると
手伝いたくなる?
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/blue.png)
うーん、どうかな。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
もうっ、どうしてそう言うかな。
イジワル!
最後に
inclineは
「傾く」「傾向がある」「する気にさせる」
という意味があります。
基本的な意味である「傾く」を覚えれば、
他の意味も連想して覚えていけます。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
「傾向がある」は、
ある方向に傾いているからだし、
「する気にさせる」も
心が傾いているから
そういう意味になるよね。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/blue.png)
そうだよ。
元をたどると「傾く」に繋がるよね。
![](https://english-info.com/wp-content/uploads/2017/12/pink.png)
こういう英単語ばかりなら
覚えやすいのにね。
連想していけばいいのね。
何だか楽に覚えれそう。