performの意味は?英英で覚えたほうがいい?
performはどこかで
聞いたことのあるような単語ですよね。
何となくわかるようなわからないような
感じがします。
そこで今回は
performの意味を紹介します。
performはperformanceの動詞形だから
似ていると言えば似ているね。
何だか楽勝な気がする~!
2~3行で説明が終わるんじゃない?
それで説明が終われば、どれだけ楽か・・・。
見ればわかるけど、
2~3行では終わりません!
performの意味~行う~
performの意味は行うです。
英英では
to do or carry out something
になります。
何かをする、実行するといった
ニュアンスになり
doやcarry outの
堅い言い方でもあります。
行うものとしては
仕事、手術、実験、儀式などです。
例文は
Surgeons performed
an emergency operation last night.
(外科医たちは昨夜、緊急手術をした。)
となります。
仕事だとperform work、
実験だとperform an experiment、
儀式だとperform a ceremony
になるよ。
performの意味~演じる~
performは演じるという意味があります。
英英では
to play or show
です。
演じるや上演するといった
ニュアンスになります。
例文は
My daughter performed the princess
in the school play.
(娘が学校の劇でお姫様を演じた。)
となります。
私も子供のとき
お姫様をperformしたわ。
可愛かったから当然だけどね。
(・・・今の姿からは想像できん。)
最後に
performは主に「行う」と「演じる」
という意味があります。
「行う」や「演じる」は
簡単な英語で言い換えることが
可能ですが、
performを使うことで
表現が引き締まります。
doで表現するよりも
performで表現したほうが良いよね。
do an operationよりも
perform an operationって言ったほうが
「英語できます」という感じがするし。
1つ気をつけるとすれば
performをパフォーマンスという
言葉だけで推測しないことだね。
英英からperformの意味を
理解していれば
ここでは挙げていない
他の意味を推測できるよ。
performってパフォーマンスと関係あるの?
何か似ているから。