意外と知らない?considerの正しい意味と使い方
英語学習で頻繁に目にするのに、意外と正しく理解されていない動詞 consider。
単に「考える」だけではなく、「検討する」「評価する」「〜と見なす」など、多くのニュアンスを持つとても重要な語です。
このページでは、基本の意味から実践的な使い方、会話での自然な活用方法まで丁寧に解説していきます。
目次
考え方を深める!considerの基本を理解しよう
considerの意味とは?
consider は「検討する」「よく考える」「〜を…と見なす」など、単語一つで“判断プロセス全体”を表すことができる非常に柔軟な動詞です。
単に心に浮かぶだけの think と違い、比較・吟味・評価といった知的ステップが含まれます。
意見を述べる際だけでなく、状況を分析したり、相手の立場を汲んだりする場面でも使うことができます。
さらに consider は、結論を急がず、慎重で客観的な姿勢を示すのにも適しています。
ビジネスやフォーマルな場では、相手の提案に即答できないときに "We will consider it." と言うだけで、丁寧で誠実な印象を与えられます。


結論に向けて情報を整理したり、メリット・デメリットを比べたりするイメージだよ。
thinkよりも一段階深い思考だね。
considerの読み方と発音
読み方は 「コンスィダー」 に近く、発音記号は /kənˈsɪdər/。中間の sɪ に強いアクセントが置かれるのが重要です。
特に語頭の con(kən) は弱く、軽く曖昧母音で発音するのが自然な英語らしさにつながります。
また、発音するときは di の部分を「ディ」ではなく「ダー」に近い音で滑らかに発音します。
早口になると kən-sí-dər が一息で流れるため、ネイティブのリアルな発音を聞くと想像より短く聞こえることも多いです。

コン・シ・ダーみたいに全部はっきり言ってた!

英語では最初と最後が弱くて、真ん中だけ強いことが多いよ。
"kən-SI-dər" ってリズムを意識するとネイティブ感が出るよ。
considerが動詞として持つ役割
consider は 他動詞として使われ、後ろには必ず「考える対象」が続きます。
名詞・代名詞・動名詞(〜ing)、時には文章全体を目的語にすることさえできます。
形式的にも柔軟で、以下のようなさまざまな構造を取ります。
- consider + 名詞:対象を検討する
- consider + 動名詞:行動・計画を検討する
- consider + that節:事実や意見を深く考える
- consider A (to be) B:A を B と見なす(評価・判断)
このように、単語というより“思考を整理して判断するプロセスを表すツール”として使われるため、短文〜長文まで幅広く活躍します。

consider って目的語が必要って言うけど、文章全体を続けるのもアリなの?

もちろん。"Consider that he had no support." のように that節を目的語にできる。
柔軟さがあるからこそ高度な文章でもよく使われるんだよ。
considerの使い方
considerを使った例文集
consider は「検討する」「評価する」など幅広い文脈で使われるため、例文を通じてニュアンスの違いを理解するのが効果的です。
以下は日常・ビジネス・思考表現など多様な場面をカバーした応用的な例文です。
- We are considering moving abroad next year.(来年の海外移住を検討している。)
→ 将来の選択肢を慎重に比較しているニュアンス。 - Please consider my suggestion carefully before making a decision.(決定する前に私の提案を慎重に検討してください。)
- I considered him honest and trustworthy.(彼を誠実で信頼できる人物だと見なした。)
- Have you considered the long-term effects of this change?(この変更の長期的な影響を考慮した?)
- We are considering implementing a new policy.(新しい方針の導入を検討している。)

例文を見ると、日常でもビジネスでも幅広く使えるんだね。

そう。特に提案や判断が絡むとき、considerを入れると文章が一気に丁寧で知的に見えるよ。
considerを他動詞として使う場合
considerは目的語を必ず取る 他動詞 であり、その後ろには名詞・代名詞・動名詞(〜ing)・that節などが続きます。
文章の構造が比較的自由で、考える対象を明確に示すことができます。
主なパターン:
- consider + 名詞
例:consider the options(選択肢を検討する) - consider + 動名詞(〜ing)
例:consider changing jobs(転職を検討する) - consider + 代名詞
例:consider it seriously(それを真剣に考える) - consider + that節
例:consider that he had no support(彼に支援がなかったことを考慮する)
動名詞と相性が非常に良く、未来の行動を検討する場合に頻出します。

considerの後って to 不定詞は使えないんだよね?

基本的には使わないよ。
未来の行動でも "consider doing" が自然。
ネイティブもこの形を好むんだ。

that節を続けるのは知らなかった!

文章全体を目的語にできるから、論理的な文章でよく使われるよ。
consider A to Bの意味
consider A (to be) B は「A を B と見なす」「A を B と判断する」という意味で、評価・分析・印象を伝えるときに役立つ構文です。
"to be" はほとんどの場合省略され、日常会話からフォーマルな文章まで幅広く使われます。
例文のバリエーション:
- They consider him a leader.(彼をリーダーだとみなしている。)
- I consider this project essential to our success.(このプロジェクトを成功に不可欠だと考えている。)
- The committee considered her the most qualified candidate.(委員会は彼女を最も適任の候補者と判断した。)
- Many consider the book a classic.(多くの人がその本を名作とみなしている。)
この構文は「主観的な評価」から「専門的な分析」まで対応でき、文章を明確で上品な印象にします。

A と B をつなぐとき、to be を省略してもいいんだね?

うん、省略が一般的。
"consider A B" って形でサッと言えるとネイティブ感がグッと上がるよ。

評価や判断を伝えるときに便利そう!

その通り。
ビジネスでも学術でもよく出るから覚えておくと絶対に役立つよ。
considerを使った英会話の例
日常会話でのconsiderの使い方
consider は日常会話でもよく使われ、単に「考える」ではなく、“少し時間をかけて丁寧に検討している”ニュアンスを出せる便利な動詞です。
特に、返答を保留したいとき、相手に配慮を示したいときに自然に使えます。
よく使う日常的なフレーズ:
- I’m considering it.(検討中だよ。)
- Consider taking a rest.(休んだほうがいいよ。)
- Have you considered talking to her?(彼女と話してみるのを考えてみた?)
- I’ll consider your idea.(そのアイデア考えてみるね。)
考えを急がず、柔らかく返事をしたいときに使うと、気持ちの距離感がちょうど良くなる表現です。

「ちょっと考えさせて」が英語でうまく言えないんだよね。

そんなときは "Let me consider it." が最適だよ。
丁寧だし相手を不快にさせない。

I’ll think about it. と何が違うの?

think aboutよりconsiderのほうが少し慎重で丁寧な印象になるよ。
ビジネスシーンでのconsiderの重要性
ビジネスでは、迅速な判断よりも「慎重な検討」を示すことが信頼につながる場面が多いため、considerは特に重宝される語です。
相手に礼儀正しく、かつ正式な印象を与えるための“プロ向けの語彙”と言えます。
ビジネスでよく使う表現例:
- We will consider your proposal.(ご提案を検討いたします。)
- Please consider the potential risks.(潜在的リスクを考慮してください。)
- Thank you for considering our offer.(弊社の申し出をご検討いただきありがとうございます。)
- We are considering several options at this stage.(現段階では複数の選択肢を検討しています。)
相手の意見・提案を尊重しつつ、回答を保留したいときにも便利で、断る際のクッション言葉としても使えます。

メールで “We will consider your request.” をよく見る気がする。

それは丁寧な保留の表現だよ。
即答できないときの万能フレーズ。

断るときにも使えるの?

うん。「検討します」は柔らかい断りとしても機能するから、ビジネス英語では鉄板だね。
considerとthinkの違いとは?
thinkは「思う」「考える」という日常的で幅の広い表現ですが、consider は“比較・分析・検討”といったより深い思考を示す語で、ニュアンスの差は明確です。
thinkとconsiderの主な違い:
- think:直感的・日常的・感情的/即答も多い
例:I think it's good.(いいと思うよ。) - consider:慎重・分析的・丁寧/時間をかけた判断
例:I need time to consider it.(それを検討する時間が必要だ。)
また、consider はフォーマルさがあり、メールやビジネス文書でも好まれます。

think だけでも十分通じる気がするけど…?

通じるけど、丁寧に聞こえないこともあるよ。
consider を使うと“慎重さと誠実さ”が伝わるんだ。

使い分けがポイントなんだね。

うん。印象を変えたいなら、場面に応じてthinkとconsiderを切り替えるだけで英語力がグッと上がるよ。
まとめ:considerを使いこなすコツ
「consider」は、単なる“think”よりも一歩深い「検討」「吟味」のニュアンスを持つ動詞。
英会話・ビジネスどちらでも活躍する、とても柔軟で便利な語です。
基本の意味:よく考える/検討する/〜を…とみなす
文型:consider + 名詞/consider + 動名詞/consider A (to be) B
ニュアンス:慎重・深い思考・丁寧な表現

やっぱり consider のほうが上品な印象があるね。

うん。英語のレベル感を上げたいなら、thinkだけじゃなくconsiderを使いこなすのが大事だよ。


considerって“よく考える”っていうけど、どれくらい深いの?