Sponsored Links
 
abc

get afterの意味は?主な意味はこの2つ!

目安時間 5分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

get afterの意味を知っていますか?

getとafterの2つとも
基本的な英単語の1つですが、
それが組み合わさると
どういう意味になるのか
気になりますよね。

そこで、今回は
get afterの意味を紹介します。

 
get afterね。

afterをどうするのかが
ポイントという感じがするわ。

getはそれに合わせて
変化すると思うし。


 
その通りだよ。
どういう意味か想像できた?


 
1つは
after meのafterに近い意味かなと
思うんだけど?


 
珍しく冴えているね。


 
珍しいって何よ!
私はいつも冴えているわ!




追いかける


get afterの意味は追いかけるです。

英英では
 
to chase someone or something

となります。

chaseは追う、追いかける
という意味ですので
ほぼ、そのままです。

getの基本的な意味は
「ある状態を得る」
afterには
「ついていく」
というのがあるので

ついていく状態になる→
追いかける
となるのです。

 
これは、ほぼ私が
答えたようなものでしょう!


 
after meしか
言っていないでしょう・・・。


責める、うるさく言う


get afterは
責める、うるさく言う
という意味もあります。

英英では

to keep criticizing someone

です。

誰かを非難し続ける
というニュアンスになります。

 
getとafterから
「責める、うるさく言う」
という意味は想像つかないよ。

なんでそうなるの?


 
どうしてこの意味になるのか
調べたんだけど、
見つからなかったんだよね。

ただ、getには
「やっつける」「苦しめる」という
意味もあるし

afterには
「追求」という
ニュアンスがあるから
その2つが合わさったものかなと
思うんだ。


 
ふーん、そうなんだ。

どちらかというと
getのニュアンスが
出ているということだよね。


最後に


get afterは
「追いかける」
「責める、うるさく言う」
という意味があります。

2つの意味は全く違うので
使うときには気をつけましょう。

 
get afterは
状況や英文の前後の次第で
判断しないといけないんだ。

といっても
意味は全く違うから
それほど難しくはないけどね。


 
「追いかける」に「責める」
でしょう。

両方とも成立する英文なんて
存在しないわ!

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント