Sponsored Links
 
opqr

recognizeの意味は?英英からニュアンスがわかる!

目安時間 6分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

recognizeを正しく使えていますか?

recognizeの意味を覚えるだけなら、
それほど苦労しないのですが、
日本語につられて
間違った使い方をしている人がいます。

そこで今回は、
recognizeの意味を細かなニュアンスを
含めて紹介します。

 
細かなニュアンスがあるの?
そこまで覚えるのは面倒臭いわ。


 
細かなニュアンスを覚えてしまえば
recognizeの理解がより深まるよ。



recognizeの意味~わかる~


recognizeの意味はわかるです。

英英では

to know someone or something
as one has seen or heard before

です。

以前に見たり聞いたりしたことが
あって、それでわかる
という
ニュアンスになります。

ポイントとなるのは
後半の現在完了形の部分です。

いきなりわかるのではなく
過去の経験や覚えが
あったからというので
わかるということになります。

文脈によっては、わかるとするよりも
気付くにしたほうが
自然になる場合もあります。

例文は

I recognized my lover
by her voice.
(声で自分の恋人だとわかった。)

です。

 
そうなると

You easily recognize me
by my beauty.

よね。


 
美しいところを見たことがないよ。


 
何それ~!
世界中どこ探しても
私ほど美しい女性はいないわ!


recognizeの意味~認める~


recognizeは認めるという意味もあります。

英英では

to accept something
as being legal or real

です。

何かを法律的あるいは現実的に
認める
というニュアンスに
なります。


例文は

I recognize
her English language ability.
(彼女の英語力を認めている。)

です。

 
このherって、もしかして私のこと?


 
違うよ。
単なる例文。


 
酷い~!
嘘でも、「そうだよ」って
言ってくれればいいのに~


 
嘘はつきたくないからね。


 
う~、いつか言わせてやる!


最後に


recognizeは
「わかる」「認める」という
意味があります。

「わかる」という意味で使う場合、
前提となるのは
過去に経験や覚えのあることなので、
その部分を忘れずに使っていきましょう。

 
「わかる」は
knowを思い浮かべるけどね。


 
日常会話ではrecognizeの代わりに
knowを使うことが多いからね。


 
え~そうなの!
knowを使えばいいのだから
覚える意味ないじゃん!


 
「日常会話では」の話だから。
新聞や小説などでは
recognizeは普通に使われているよ。


 
う~、やっぱ覚えなきゃダメなのね・・・。

  • コピーしました

   opqr   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント