Sponsored Links
 
opqr

respectの意味は?目的語の部分に注目!

目安時間 4分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「私、あの人をリスペクトしている!」

「心からリスペクトするよ。」

最近ではリスペクトという言葉を
よく聞きますよね。

英語で書くとrespectなのですが
このrepectの意味を知っていますか?

今回は、respectの意味を
紹介します。

 
リスペクトって日本語じゃないの?
もう、日本語でいいじゃん。


 
最初から英語だよ。

いつから、そのままリスペクトを
使うようになったのかは
わからないけど、ここでは
英語のrespectの意味だからね。



respectの意味~尊敬する~


respectは尊敬するという意味になります。

英英では

If you respect someone,
you have a good opinion of
their character or ideas.

です。

コウビルド英英辞典風になりますが、
誰かをrespectしているのなら、
その人の人柄や考えを良いと思っている
という意味になり、
文脈からrespectは尊敬するになります。

例文は

I respect people
who speak English.
(英語を話せる人を尊敬しています。)

です。

 
「尊敬する」で使う場合、
respectの後に入るのは
になるからね。


 
確かに「尊敬する」のは人だわ。


respectの意味~尊重する~


respectは尊重するという意味もあります。

英英では

to think highly or favorably of

となります。

think highly ofで
尊重する高く評価する
という意味になりますし、

favorablyは(好位的に)良い
という意味なので
think favorably ofは
良く思っているという意味になります。

2つをまとめると
尊重している、あるいは
よく思っているという感じです。

いずれにしても
良い印象を持っていることには
変わりありません。

例文は

I respect your way of thinking.
(あなたの考え方を尊重します。)

です。

 
「尊重する」の意味でrespectを使う場合、
その後に入るのは人以外のもので
意見気持ち考えなどだよ。


最後に


respectは
「尊敬する」「尊重する」の
意味があります。

そのままリスペクトすると覚えずに、
きちんと日本語で
意味を覚えておきましょう。

 
respectの目的語になる部分が
何に入るかによって
意味が変わってくるよ。


 
「尊敬する」も「尊重する」も
似たような感じの日本語の意味だよね。

もっとはっきりと違っていたら
わかりやすいのに・・・。

  • コピーしました

   opqr   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント