satisfyの意味を深掘り!英語学習が変わる理由とは?
英語の動詞 satisfy は「満足させる」「要求を満たす」と学校で習うものの、実際の英会話・ビジネスの中ではもっと幅広いニュアンスで使われる重要ワードです。
感情面の“満足”だけでなく、条件、基準、要求、検証など多方面で活躍します。
本記事では satisfy を深掘りし、使いこなすためのポイントを徹底解説します。これを理解すると、あなたの英語表現は確実にレベルアップします。
目次
satisfyの基本理解
satisfyの意味と品詞
satisfy は「満足させる」「要求・条件を満たす」という意味を持つ他動詞です。
ポイントは、単に感情面だけでなく、客観的な基準やルールを満たす場合にも使える非常に汎用性の高い動詞だということです。
さらに、文脈によっては「納得させる」「十分である」といったニュアンスにも広がります。
satisfy は形式ばった文章でも会話でもよく使われるため、英語学習者にとって必須クラスの動詞といえます。


そうそう。
“満足させる”と“要件を満たす”の2軸で覚えると、一気に理解しやすくなるよ。
動詞としての使い方
satisfy は 目的語を必ず取る他動詞で、使い方の基本は次の2パターン:
- satisfy + 人:人を満足させる
- satisfy + 条件 / 要求 / 基準:条件や基準を満たす
ここで重要なのは、「満足させる」の対象が人以外にも幅広く設定できること。
例えば、法律、要件、ルール、基準、期待など、さまざまな抽象概念にも使えます。
また、satisfy はしばしば 抽象度の高い目的語とセットで使われるのも特徴です。
例:satisfy the criteria / satisfy the expectations など。

満足させる対象って人だけじゃないんですね。

むしろビジネスや文章では“条件を満たす”意味が中心になるよ。
抽象語と一緒に覚えると応用が利くね。
形容詞・名詞から見るsatisfy
satisfy から派生する関連語は非常に重要で、コミュニケーションの幅が一気に広がります。
- satisfied(形容詞):満足した(人の感情を表す。主語は人が多い)
- satisfying(形容詞):満足感が得られる、充実した(原因側を示す。主語は物や出来事)
- satisfaction(名詞):満足、満足感、達成感
- unsatisfied / unsatisfactory:否定形だが意味が異なるので注意(人が満足していない/基準を満たしていない)
特に satisfied と satisfying の違いは英語学習者がつまずきやすいポイント。

satisfied と satisfying の違い、よく混乱するんだけど…

簡単に言うと、satisfied は“感じる側(人)”、satisfying は“与える側(物・出来事)”だよ。
これだけでかなり整理されるはず。
satisfyの読み方と発音
- 読み方:サティスファイ
- 発音記号:/ˈsætəsfaɪ/
ポイントは以下:
- 最初の sat- が強勢(アクセント)
- 語尾の -fy は “ファイ” と読む(英語で modify、clarify などと同じ)
- 中音の -is- は弱めに発音し、滑らかに sat・is・fy と続ける
発音が崩れやすい語なので、アクセント位置を押さえると一気に自然になる単語です。

アクセントの位置って大事?

めちゃくちゃ大事!
ここを間違えると一気に通じにくくなるから、sat の部分をしっかり強めに発音するといいよ。
satisfyの過去分詞と受動態
過去分詞satisfiedの意味
過去分詞 satisfied は「満足した」という“状態”を表す語で、人の感情や心理的な満足度を指すことが多いのが特徴です。
単に「喜んでいる」というよりも、「期待や条件が十分に満たされて心が落ち着いている」というニュアンスが含まれます。
また satisfied は、原因がある程度明確で、それによって気持ちが満たされたという意味合いを持つため、文脈の中では "with" や "by" とセットで現れることが多くなります。

satisfied って嬉しいよりも、落ち着いた満足って感じなんですね?

そうそう。
興奮して喜ぶ感じじゃなくて、“必要なものがちゃんと揃って満足”という穏やかなニュアンスなんだ。
受動態での表現方法
satisfy は受動態で非常によく使われ、特に次の2つが基本パターンとなります。
- be satisfied with ~:~に満足している(対象そのもの)
- be satisfied by ~:~によって満足させられている(原因・プロセス)
with と by の違いの詳しいポイント:
- with は「最終的に満足している対象」を示すため、結果や出来上がったものに焦点があります。
- by は「満足を生み出した要因」を示すため、説明や行為、努力など、プロセスに意識が向いています。
また受動態では、主語に 人以外の抽象概念 を置くこともできます。
例文:
- The requirements were satisfied.(要件が満たされた)
日本語では同じ「満足する」ですが、英語では前置詞の選択で焦点が変わるため、細かい使い分けが重要になります。

with と by の差って、意識しないと混同する…

でも焦点が「対象か原因か」だと覚えると一気に分かりやすくなるよ。
特にビジネスではこの違いがめちゃ重要なんだ。
satisfiedを使った例文
- I'm satisfied with the result.(結果に満足しています)
- She was satisfied by his explanation.(彼の説明によって納得した)
- We are satisfied with the service provided.(提供されたサービスに満足しています)
- The customers weren't fully satisfied with the product.(顧客はその製品に完全には満足していなかった)
- All requirements were satisfied in the final report.(最終報告書ですべての要件が満たされた)

be satisfied with だけじゃなくて、受動的に「要件が満たされた」という使い方もできるんですね。

そう!satisfy は「人の感情」だけじゃなく「条件・基準」までカバーできるから、例文をいろいろ見ておくと理解が深まるよ。
satisfyの使い方をマスターする
日常会話でのsatisfy
日常会話では satisfy は少しフォーマル寄りに感じることもありますが、感情・欲求・食事・好みに関する表現として自然に使われます。
特に、「何をしても満たされない」「これで十分だ」というニュアンスのときに強く使われます。
例文:
- This meal really satisfies me.(この食事、ほんとに満足する)
- Nothing seems to satisfy him lately.(最近の彼は、何をしても満足しないみたい)
- A short walk was enough to satisfy me.(短い散歩で十分満足した)
さらに、心理的・抽象的な満足感にも使えるため、恋愛、趣味、日常のちょっとしたシーンにも応用できます。

日常で satisfy を使うと堅い気がするけど、普通に使われるの?

確かに少しフォーマルだけど、“満たす” というニュアンスを出したいときは自然に使えるよ。
特に食事や気分の話とは相性がいいね。
ビジネスシーンでの用例
ビジネスの文脈では satisfy は非常に重要な動詞で、基準・要件・条件・ルールと一緒に使われることが多いです。
事務連絡、仕様書、報告書、メールなどほぼどの場面にも登場します。
例文:
- The proposal satisfies all the requirements.(その提案はすべての要件を満たしている)
- We need data that satisfies our criteria.(我々の基準を満たすデータが必要だ)
- The system no longer satisfies the security standards.(そのシステムはもはやセキュリティ基準を満たさない)
- These updates satisfy the client’s requests.(これらの更新はクライアントの要望を満たしている)
特に require / meet / comply with など、他のビジネス系動詞との区別が重要となります。

ビジネスでは satisfy は“条件を満たす”意味でほぼ必須って感じですね。

そうだね。
資料作成でもメールでも頻出だし、抽象的な基準と一緒に使う癖をつけると一気に英語が自然になるよ。
satisfyを用いた具体的な例文集
ここでは日常・ビジネス・抽象表現をまとめて紹介します。satisfy の多様な使われ方がイメージできるようになります。
- The service didn’t satisfy my expectations.(そのサービスは私の期待に届かなかった)
- This design satisfies both functionality and style.(このデザインは機能性とスタイルの両方を満たしている)
- No explanation could satisfy the customers.(どんな説明をしても顧客は納得しなかった)
- The result satisfied the entire team.(その結果はチーム全体を満足させた)
- Her answer didn’t satisfy my curiosity.(彼女の答えでは私の好奇心は満たされなかった)
- These improvements satisfy the new regulations.(これらの改善は新しい規制を満たしている)

例文を見ると、人・感情・条件、いろんな対象を満たせる動詞なんですね!

そうそう。
satisfy は抽象的な目的語とも非常に相性がいいから、たくさん例文を見るほど理解が深まっていくよ。
satisfyの関連表現
satisfy oneselfの意味
satisfy oneself は「自分で確かめる/自分自身で納得する」という意味で、フォーマルな文脈でも使われます。
自分の目や判断で状況を確認し、疑問を残さないようにするニュアンスがあります。
例文:
- He inspected the data to satisfy himself that there was no error.
- Please satisfy yourself that all documents are accurate before signing.

satisfy oneself って、ただ満足するだけじゃないの?

違うよ。
自分で確認して納得する、という意味が強いんだ。
例えば、書類をチェックして安心する、みたいなシーン。

なるほど、つまり自分が納得するための行動ですね。

そうそう。それがポイント。
needやrequireとの違い
need と require はどちらも「必要とする」という意味ですが、外的・客観的な必要性を示す点で共通します。
一方で satisfy oneself は“自分の判断で納得する”という内的な確認行為を指します。
つまり、need や require は外から求められるもの、satisfy oneself は自分の心理的な安心・納得のための行為という違いがあります。
need(必要である):
客観的に不足しているものを示す。
例文:
- I need more information.(もっと情報が必要だ)
require(要求される):
条件・規則・基準によって求められる。フォーマル寄り。
例文:
- This task requires attention to detail.(この作業には細部への注意が求められる)
satisfy oneself(自分で納得する):
他人や条件ではなく、自分自身の確認行為。
例文:
- He read through the contract again to satisfy himself.(彼は自分で納得するために契約書を再度読んだ)

need や require と satisfy oneself はどう違うの?

簡単に言うと、need と require は外的条件や義務に関連しているんだ。
例えば、情報が必要な場合や業務上の条件を満たす必要があるとき。

なるほど、外からの要求ですね。

そう。それに対して satisfy oneself は、自分自身で納得できるかどうかを確認する行為だよ。

だから心理的・主観的な違いがあるんですね。

その通り。
ビジネス文書でも日常でも、このニュアンスの違いを押さえると自然な表現ができるよ。
まとめ
satisfy は「満足させる」「条件を満たす」という2つの主要な軸を持ち、日常会話からビジネス、公式文書まで幅広く使われる万能動詞です。
特に、受動態の be satisfied with や、使い分けが難しい need・require との違いを理解することで、より自然で正確な英語表現が可能になります。
また、satisfy oneself(自分で確かめる) のような表現を押さえておくと、さらに語感の幅が広がります。
英語学習では、単語の“意味”だけでなく、“どう使われるか”を理解することが重要です。
ぜひこの記事をきっかけに satisfy を使い慣れ、表現の幅を広げてください!

今日の記事で satisfy の使い方がかなり整理できたよ!

そうだね。
感情を満たす、条件を満たす、自分で納得する、全部押さえれば表現の幅がぐっと広がるよ。

need や require との違いも理解しておくと、ビジネスでも自然に使えそう。

その通り。
理解した内容を実際に文章や会話で使ってみると、もっと自信がつくよ。

なるほど、これで日常も仕事も安心して使えそうです。

あとは実践あるのみだね!


意味が広いんですね。
感情にも条件にも使えると覚えておけばいい?