find your feetの意味は?足を見つける?
「find your feetの意味?
足を見つける?」
find your feetを直訳すると
「足を見つける」になりますよね。
「足を見つける」って
一体、どういう状況なんでしょうか?
足の無い幽霊だったら
考えられなくもないのですが・・・。
そこで今回は
find your feetの意味を紹介します。
安心したわ~!
もしかしたら、直訳通りの
意味があるかもしれないからね。
I'll find your feet.
なんて言うことも。
想像したくもないわ!
(新しい環境などに)慣れる
find your feetの意味は
(新しい環境などに)慣れるです。
直訳だと「足を見つける」なのですが、
これは足の置く位置がわかるようになる
という感じになり、
新しい状況や環境に対処できるようになる
というニュアンスになります。
わかるようになれば、
いろいろと慣れてきますよね。
「(新しい環境などに)慣れる」
という意味は全然想像つかないわ。
英単語からは想像しづらいよ。
足の置く位置と解釈したけど
由来は不明だからね。
「足を見つける」
という意味でなくて良かったわ。
自信がつく
find your feetは
「自信がつく」
という意味にもなります。
これは1つ目の意味の「慣れる」
ということから派生しています。
慣れてくるということは
自信になるということですから、
単純な解釈です。
単純ではあるけど。
かけ離れた意味のほうが良かった?
覚えれないから~。
最後に
find your feetは
「(新しい環境などに)慣れる」
「自信がつく」
という意味があります。
新しい環境や状況などに
対処できるようになっているときに、
この表現が使えます。
「1人前になる」
「腰がすわる」
「独り立ちできる」
という意味もあるよ。
どれも慣れてきたから
というのがあるから、
こういう意味も可能なんだ。
あと、元々の形は
find one's feet
だから
your以外でも使えるよ。
I'm finding my feet in English.
になりたいわ!