organizeの意味は?arrangeと違いはあるの?
organizeの意味を紹介します。
真っ先に「組織する」という
意味が出てきますが
organizeはそれだけではないです。
今回紹介する2つの意味も重要ですよ。
そもそも
organizeなんて初めて聞いたわ!
うん、まあ、先入観を持たずに
覚えることができそうだね。
(大丈夫かな・・・。)
organizeの意味~整理する~
organizeの意味は整理するです。
英英では
to arrange in a particular order
です。
ある特定の順番で整理する
というニュアンスになります。
ただ整理するのではなく
順番にというのが
organizeにあります。
例文は
I organized my bookshelf.
(本棚を整理した。)
となります。
organizeの意味~準備する~
organizeは準備するという意味もあります。
英英では
to make arrangements
です。
make arrangementsは
準備するという意味です。
例文は
She organized a birthday dinner
for her mother.
(彼女はお母さんの誕生日の夕食を準備した。)
となります。
organizeとarrangeとの違いは?
英英の説明文でも
arrangeという単語が出てきていますよね。
organizeとarrangeは似ているところが
あります。
日本語だけなら
「整理する」とか「準備する」で
同じですからね。
arrangeの「整理する」は
順番通りに並べたりして
整理するという感じです。
organizeの「整理する」は
汚かったり乱雑な状態から
整理してきれいにするというのが
あります。
同じ「整理する」でも、
きれいにするということも含めるのが
organizeで
ただ単に「整理する」を言いたいときは
arrangeとなります。
「準備する」も
organizeは効率的に行動できるような
「準備する」になりますし、
arrangeは日時を決めたり、
前もって手配をしておくという感じの
「準備する」になります。
違いがあると言っても
本当に微妙な違いだわ。
日本語だけだと
まずわからないわね。
最初は日本語の意味を
覚えるだけで精一杯だろうけど、
ある程度、余裕が出てきたときに
英英辞典で理解を深めたほうがいいよ。
最後に
organizeは
「整理する」「準備する」という
意味があります。
辞書では1番最初に
「組織する」という意味を
載せているところもありますが、
優先的に覚えてもらいたいのは
「整理する」「準備する」の2つです。
日常的に「組織する」という言葉を
使わない感じもしますけどね。
とりあえず
「整理する」「準備する」の2つを
覚えればいいのね。
「組織する」の意味も
何か覚えてしまったけど。
覚えてしまっても
別に損することではないから
問題ないのでは?
私の頭の中には
そんな余裕はないわ!
別の単語の意味を1つ
覚えたほうがいいと思うし。
そう言われるとね・・・。
[…] organizeとarrangeの違いは、こちらのサイトに詳しく書かれていますが引用させていただくと […]