もう迷わない!organizeの意味とarrangeとの違いを解説
英語の「organize」は、日常生活からビジネスまで幅広く使える重要な動詞です。
物の整理やイベントの企画、チームの組織化、さらには頭の中の考えの整理まで、多彩な場面で「秩序を作る」行動を表します。
本記事では、organizeの基本的な意味や使い方、名詞形や発音、arrangeとの違い、そして実践的な例文までを詳しく解説します。
これを読めば、organizeの使い方に迷わず、自信を持って英語で表現できるようになります。
目次
organizeの基本概念
organizeの動詞の意味
"organize" は動詞で、「整理する」「体系化する」「企画・主催する」といった幅広い意味を持ちます。
単に物を並べるだけでなく、全体の構造や仕組みを考えて秩序を生むニュアンスが強いのが特徴です。
日常生活では机の上や部屋の整理、仕事ではプロジェクトやイベントの準備、さらには考えや情報のまとめ方まで幅広く使われます。
また、organizeには「効率よく整える」「合理的にまとめる」というニュアンスも含まれるため、単に並べるだけでなく、使いやすさや目的に沿った配置を意識する場面でよく使われます。
例文:
- I need to organize my desk.(机の上を整理する必要がある)
- She organized a charity event last month.(彼女は先月、チャリティーイベントを主催した)
- We should organize our ideas before the meeting.(会議の前に自分たちのアイデアを整理するべきだ)


そう、全体の仕組みを作るイメージだね。
単に置くだけならarrangeの方が近いよ。

例えば、机を片付けるだけじゃなくて、使いやすく効率的に整えるのもorganizeだね。
organizeの名詞形
organizeの名詞形は "organization" です。
この言葉は複数の意味を持ち、個人や団体、会社、非営利組織など具体的な組織を指す場合があります。
また、抽象的には「秩序立った構造」や「整理された仕組み」という意味で使われ、情報やプロセスを体系化することにも当てはまります。
ビジネスや学習の場面では、効率よく物事を進めるための構造化や計画性を表す際にも便利です。
さらに、organizationは単なる物理的な整理だけでなく、人や物事を合理的にまとめる能力や状態そのものも指すことができます。
例文:
- He works for a non-profit organization.(彼は非営利団体で働いている)
- Good organization of information helps learning.(情報を整理することは学習に役立つ)
- The organization of the event took several weeks.(イベントの組織化には数週間かかった)

organizationって、会社とか団体のことだけ?

それもだけど、「整理された仕組み」の意味でも使えるんだ。
例えば、イベントの計画や情報のまとめ方そのものもorganizationと呼べるよ。
organizeの発音と読み方
英語では /ˈɔːrɡənaɪz/ と発音します。
アメリカ英語では「オーガナイズ」と聞こえ、イギリス英語でもほぼ同じですが、アクセントの置き方や音の伸ばし方に微妙な違いがあります。
特に最初の音 "or" にアクセントを置き、中間の "ga" は軽く、最後の "nize" をはっきりと発音することがポイントです。
発音の練習としては、単語をゆっくり分解してから全体を通して言うと覚えやすく、会話の中でも自然に使えるようになります。
また、書き言葉では organize と spelling が同じでも、口語でのイントネーションやリズムでニュアンスが少し変わることも意識してみると良いでしょう。

オーガナイズって発音難しい…。

強く言うところは 'or' で、後は軽く 'ga-nize' って感じで大丈夫。
最初を少し強めにすると英語らしい響きになるよ。
organizeの主な使い方
整理・整頓:バラバラなものをルールに従って並べる
物や情報をきちんと並べて使いやすくすることを指します。
机や書類、データなどを見やすく配置し、効率よく取り出せる状態にすることが基本です。
整理・整頓は単なる見た目の整頓だけでなく、使う目的や優先度を考えた配置も含まれます。
例えば、オフィスでは、必要な資料をカテゴリーごとにまとめ、使用頻度の高いものを手前に置くなど、作業効率を上げるための秩序作りとしてorganizeが使われます。
また、デジタルデータやパソコンのフォルダ整理も同じ概念です。
例文:
- I organized my books by genre and author.(本をジャンルと著者別に整理した)
- Make sure to organize your files so everyone can access them easily.(誰でも簡単にアクセスできるようにファイルを整理しておいてください)

ジャンルごとに整理するってorganizeなの?

そう、ルールに従って秩序を作るイメージだよ。
見やすさや取り出しやすさも考えるともっとorganizeらしい整理になるね。
企画・準備:イベントや会議を計画・主催する
イベントや会議の準備を整え、運営する意味でもorganizeは使われます。
単に日程や場所を決めるだけでなく、参加者の管理、資料やプログラムの用意、進行スケジュールの調整まで含めて全体を整えることがポイントです。
ビジネスでは会議の主催者、学校や地域のイベントでも企画者がorganizeという行動を担当します。
事前準備や全体の流れを考えて秩序立てることが大切で、これによりスムーズにイベントが進行します。
例文:
- They organized a team-building workshop, including all the activities and meals.(彼らはチームビルディングのワークショップを、活動や食事まで含めて企画した)
- Our company organized a webinar for clients last month.(私たちの会社は先月、クライアント向けのウェビナーを企画した)

会議をorganizeするって、予約するだけじゃないよね?

うん、参加者や資料、スケジュールまで全部含めて整える感じだよ。
単に日付を決めるのはarrangeに近いかな
組織化:グループや団体を作り上げる
人や資源をまとめて組織として機能させることもorganizeの意味です。
プロジェクトチームやボランティアグループを作り、役割分担やルールを整えることで、個々が効率よく動ける体制を作ります。
組織化は計画性や調整能力が重要で、個々のメンバーのスキルや関係性を考慮しながら全体の構造を作り上げることを含みます。
学校や会社、地域活動など、どの場面でも人や物をまとめて秩序立てるときにorganizeという動詞を使います。
例文:
- We need to organize a volunteer group and assign specific tasks.(ボランティアグループを組織して、具体的な役割を割り当てる必要がある)
- The manager organized the new team to maximize efficiency.(マネージャーは効率を最大化するために新しいチームを組織した)

ボランティアをまとめるのもorganizeなの?

そう、集めて秩序立てて動かすのがポイントだよ。
単に人を集めるだけじゃなくて、ちゃんと役割や流れを作るところまで含まれるんだ。
思考の整理:考えや情報をまとめる
頭の中の考えや情報を順序立てて整理する場合もorganizeが使えます。
勉強や仕事の準備、アイデア出しなどで、情報をカテゴライズしたり、優先順位を付けたりして理解しやすくまとめることが目的です。
これにより、必要な情報をすぐに引き出せたり、論理的に考えを進めたりできるようになります。
例えば、プレゼンテーションの準備やレポート作成の際に、情報を整理して構造化することが重要です。
例文
- I need to organize my thoughts before the presentation to make it clear and logical.(プレゼン前に考えを整理して、分かりやすく論理的にする必要がある)
- She organized her notes into main topics and subtopics for easier study.(彼女はノートを主要トピックとサブトピックに整理して、学習しやすくした)

頭の中を整理するのもorganize?

うん、情報や考えを順序立ててまとめることもorganizeだね。
論理的に整理することで、考えを伝えやすくなるんだ。
organizeとarrangeと違いは何なのか?
organize:全体の「仕組みや構造」を作る(目的・機能重視)
organizeは、物事やイベント、チームなど全体の構造や仕組みを作り上げるときに使います。
単に物や予定を並べるのではなく、目的や機能に基づいて体系的に整えるイメージです。
例えば、イベントをorganizeする場合は、場所や日程を決めるだけでなく、参加者の管理、プログラムの流れ、必要な資料や備品の準備まで含めて全体を整えることが含まれます。
また、プロジェクトやチームをorganizeする場合も、役割分担や情報の流れを考え、効率よく機能するように秩序を作ることが重要です。
要するに、organizeは全体像を意識して、目的を達成するために最適な仕組みや構造を整える行動に使われます。

organizeは全体の仕組みを作る感じなんだね。

目的や機能を意識して秩序を作るイメージだね。
単に並べるだけじゃなくて、全体を効率よく動かすための準備が含まれるんだ。
arrange:物や予定を「特定の順序」に並べる(配置・外見重視)
arrangeは、物や予定を特定の順序や配置に並べるときに使います。
外見や順序の美しさ、整然さに注目した整理方法で、効率や目的よりも見やすさや順序を重視するニュアンスがあります。
例えば、花を花瓶にきれいに並べる、机の上の道具を使用順に並べる、予定表の予定を時系列に整理するといった場面で使います。
また、arrangeは会議や約束などの調整にも使われますが、この場合は主に日時や場所を決めるなど、部分的な配置や調整のニュアンスが強いです。
例文:
- I arranged the flowers in a vase by color and height.(花を色と高さごとに花瓶に並べた)
- She arranged her schedule so that meetings wouldn't overlap.(彼女は会議が重ならないようにスケジュールを整えた)

花をきれいに並べるのはarrangeなんだ。

見た目や順序を意識した整理だね。
効率よりも整然さを重視する場合にぴったりだよ。
どっちが正解?「会議をセットする」時のニュアンスの違い
会議をセットするとき、organizeとarrangeではニュアンスが異なります。
organizeを使う場合は、参加者の管理、資料の準備、議題の調整など、会議全体の構造や進行を整えるイメージです。
これに対してarrangeは、会議の日時や場所を決めるなど、部分的な調整や配置の意味合いが強く、全体の流れや準備までは含まれません。
簡単に言えば、organizeは「会議を成功させるための全体準備」、arrangeは「会議の日程・場所を調整する」という違いです。
状況や目的に応じて使い分けることが大切です。
例文:
- We need to organize the meeting to include agenda, participants, and materials.(議題や参加者、資料を含めて会議を準備する必要がある)
- Can you arrange the meeting for next Tuesday at 10 a.m.?(次の火曜日の10時に会議を設定してくれる?)

会議をorganizeするかarrangeするか迷う…。

準備全体ならorganize、日時や場所だけならarrange。
全体像を意識するかどうかで使い分けるとわかりやすいよ。
ビジネスや日常で役立つ!organizeの重要フレーズ
well-organized:計画的で「デキる」人や組織
well-organizedは、計画性があり、効率よく行動できる人や組織を表す表現です。
単に物事が整理されているだけでなく、事前に計画を立てて行動している、作業の順序や流れが整っている、突発的な状況にも対応できる、といったニュアンスも含まれます。
ビジネスの現場では、プロジェクトの進行管理やチーム運営がスムーズである人、ミーティングや資料の準備が抜かりなく行われる人を形容するのに便利です。
また、well-organizedは個人だけでなく、組織やイベント全体にも使えるので、会社や学校、ボランティア団体などで秩序立った体制を表現するときにもぴったりです。
例文:
- She is a well-organized manager who always meets deadlines.(彼女は締め切りを必ず守る、計画的なマネージャーだ)
- Our company is well-organized, with clear roles and responsibilities.(私たちの会社は、明確な役割分担があり、秩序立った組織だ)
- A well-organized event makes attendees feel confident and comfortable.(計画的に運営されたイベントは参加者に安心感と快適さを与える)

well-organizedって、人のことも組織のことも言えるの?

うん、どちらも使えるよ。
計画性があって効率よく動ける状態を表す表現だから、個人でも組織でもぴったりだね。
get organized:態勢を整える・身の回りを片付ける
get organizedは、自分自身や周囲の環境、作業の状態を整えて効率的に動けるようにする意味です。
物理的な整理だけでなく、考えや計画をまとめて準備を整えることも含まれます。
例えば、デスクや資料の整理、スケジュールの調整、仕事や勉強の計画立てなど、全体的に整った状態にするニュアンスです。
日常生活では部屋や書類を片付ける、仕事ではプロジェクトの準備を整えるときに使われます。
get organizedは「準備を整える」「秩序を作る」という広い意味を持ち、物理的、精神的、スケジュール的な整理すべてに応用できます。
例文:
- I need to get organized before starting this new project.(この新しいプロジェクトを始める前に準備を整える必要がある)
- She spent the weekend getting organized, cleaning her room and arranging her notes.(彼女は週末に、部屋を片付けてノートを整理して準備を整えた)
- It's important to get organized to reduce stress and improve productivity.(ストレスを減らし生産性を上げるために、整えることが大切だ)

get organizedって自分のことだけ?

いや、周りの環境や資料も含めて整える意味があるんだ。
準備や整理全般を指す広い表現だよ。
シーン別:すぐ使えるorganizeの実践例文集
オフィス・仕事:プロジェクトや資料の管理
オフィスや仕事の現場では、プロジェクトや資料を効率よく管理するためにorganizeを使います。
単にファイルを整理するだけでなく、プロジェクトの進行状況を把握し、必要な資料や情報を誰でもすぐに取り出せるように整えることが重要です。
また、チーム内での役割分担やスケジュール管理も含まれ、効率的な業務運営やミスの防止につながります。
デジタルツールを活用して資料をフォルダごとに分類したり、進捗状況を可視化することもorganizeの一環です。
例文:
- Please organize the project files by priority and deadline.(プロジェクトの資料を優先度と締め切り順に整理してください)
- The team organized all the reports to make information easy to find.(チームは情報を簡単に見つけられるように、すべての報告書を整理した)
- We need to organize the project tasks and assign responsibilities clearly.(プロジェクトのタスクを整理して、責任を明確に割り当てる必要がある)

優先度順に資料を整理するのもorganizeが使えるんだね。

単に並べるだけじゃなくて、誰が何を使うか考えて効率的に整えるのがポイントだよ。
日常生活:家事やイベントの段取り
日常生活でもorganizeは便利に使えます。
家事のスケジュールを立てたり、買い物リストや掃除計画を整えたりすること、誕生日パーティーや友達との集まりなどイベントの段取りをまとめることも含まれます。
単に物を片付けるだけでなく、作業の順序や手順を考え、時間や労力を効率よく使うことがorganizeのポイントです。
例文
- We need to organize the birthday party for Tom, including decorations, food, and games.(トムの誕生日パーティーを、装飾や食べ物、ゲームまで含めて準備する必要がある)
- She organized her weekly cleaning schedule to finish tasks efficiently.(彼女は効率よく家事を終わらせるため、週ごとの掃除スケジュールを整理した)
- Organize your shopping list by store sections to save time.(買い物リストを店舗の区分ごとに整理すると時間を節約できる)

誕生日パーティーの準備もorganize?

うん、計画から当日までの段取りを全部まとめるのがorganizeだよ。
思考・学習:知識やアイデアのまとめ方
学習や仕事の準備では、情報やアイデアを整理して理解しやすくするためにorganizeが使えます。
ノートやメモをテーマ別にまとめたり、重要度や関連性に応じて分類したりすることが含まれます。
また、プレゼンテーションやレポート作成の際には、考えを論理的に整理することで、伝えたい内容を分かりやすく表現できます。
例文:
- Organize your notes into main topics and subtopics for easier study.(ノートを主要トピックとサブトピックに整理して、学習しやすくしよう)
- I need to organize my ideas before writing the report.(レポートを書く前に自分のアイデアを整理する必要がある)
- Organizing your thoughts helps make your argument more persuasive.(考えを整理することで、主張をより説得力のあるものにできる)

ノートの整理もorganizeが使えるの?

うん、情報を順序立ててまとめることもorganizeだね。
まとめ
organizeは、物理的な整理からイベント企画、チームの組織化、思考の整理まで幅広く使える便利な動詞です。
単に並べるだけでなく、目的や効率を意識して全体の秩序を整えるニュアンスがあります。
また、arrangeとの違いを理解しておくと、並べる・配置する場合はarrange、全体の仕組みや進行を整える場合はorganizeと、状況に応じて使い分けが可能です。
ビジネスや日常生活、学習の場面で意識的に使うことで、情報整理や効率化、円滑なコミュニケーションにつながります。

organizeは全体を整えるイメージで、arrangeは順序や配置に注目する感じなんだね。

会議や資料、イベントも目的に応じてどちらを使うか考えると、より自然に英語を使えるよ。

頭の中の考えも整理する時はorganizeって覚えればいいんだね。

情報やアイデアを順序立ててまとめる時もorganizeで大丈夫だよ。
日常生活でもビジネスでも活用できる表現だから、意識して使うと便利だよ。


organizeって、並べるだけじゃないんだ?