Sponsored Links
 
abc

approveの意味は?2つとも同じような感じだけど・・・

目安時間 7分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「approveの意味って何だろう・・・。」

英文を読んでいるとapproveの英単語を
見かけますよね。

そのapproveの意味が
気になるところです。

そこで、今回はapproveの意味を
紹介します。

えっ、approveを見かけても
全然気にならなかったけど・・・。



approveを見かけたとき、
どうしていたの?



無視していた~!



おいおい・・・。




approveの意味~~


approveの意味は良しと思うです。

英英では

to think that someone or something
is good, right, or suitable

になります。

誰か、何かについて
良い、正しい、ふさわしいと思う

というニュアンスです。

例文は

I approve of your studying
very hard.
(一生懸命勉強するのは良いと思う。)

になります。

これって、私のことを言っていると
思っていいよね?



本当に一生懸命勉強しているからね。



やっとわかってくれたのね。
ちゃんとやっているんだから!



approveの意味~同意する~


approveには同意するという意味もあります。

英英では

to agree officially to

です。

職務上(公式的に)、同意するという
ニュアンスになります。

agreeの意味と似ていますが、
approveにはofficiallyの
ニュアンスが含まれているのが
大きなポイントです。

仕事上や公の場での「同意する」
というときにapproveを使います。



例文は

My boss approved my plan.
(上司は私の計画に同意した。)

です。

何だか堅苦しく感じるわね。



officiallyのニュアンスが
含まれているからだね。

遊び半分で「同意する」という
わけではないから。



同じ意味でも英単語1つで
英文の雰囲気が変わるのね。



最後に


approveには
「良しと思う」「同意する」の
意味があります。

この2つの意味を基本にして
覚えていきましょう。

今、思ったけど
「良しと思う」と「同意する」って
同じ意味じゃないの?



確かに日本語の意味で見たら
同じ感じがするかもね。

「良しと思う」で使えるのは
に対してだよ。

英英のところに
someone or somethingとあるでしょう。

「同意する」はに対してで
agree toになっているでしょう。

それと「同意する」で使う場合は
officiallyのニュアンスがあることを
忘れずにね。



英英のところを素通りしていたわ・・・。

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント