abc
admireの意味は?本当はこっちが正しい?
目安時間
5分
「admireの意味?
respectと同じでしょう。」
admireは日本語の意味を見ると
respectと似ているところは
ありますが、
細かなところを見てみると
微妙に違ったりします。
そこで、今回はadmireの
意味を紹介します。
でも、respectと似ているところが
あるんでしょう。
それでいいじゃん!
あるんでしょう。
それでいいじゃん!
まあ、そう言わずに。
思わぬ事実が出てくるよ。
思わぬ事実が出てくるよ。
そう言われると興味が湧いてくるわ!
admireの意味~称賛する~
admireは称賛するという意味があります。
英英では
to respect and like someone
because they have done something
you think is good
です。
何か素晴らしい(良い)と
思っていることをやっていて、
その人のことが好きで尊敬する
というニュアンスがあります。
日本人がよく「リスペクトする」
という表現は、
このadmireのほうが近いです。
また、admireはrespectよりも
強い感情を表わしていますし、
好意的なものもあります。
例文は
I admire him as a true doctor.
(彼を真の医者(医者の中の医者)
として称賛する。)
です。
admireには強い感情を表わしていて
好意的なニュアンスもあるのね。
好意的なニュアンスもあるのね。
respectにはそういうのはないからね。
好き嫌いとかの感情はなく、
人や事に対しての良さを認めて
尊敬するだから。
好き嫌いとかの感情はなく、
人や事に対しての良さを認めて
尊敬するだから。
日本語で「尊敬する」は
好きだという感情が含まれているから
確かにadmireのほうだわ。
好きだという感情が含まれているから
確かにadmireのほうだわ。
admireの意味~見とれる~
admireには見とれるという意味もあります。
英英では
to look at something and think
how beautiful or impressive it is
です。
何かを見ていて、それがどれだけ
美しく、印象的なのかと思う
というニュアンスになります。
例文は
I admired The Mona Lisa.
(モナリザの絵に見とれた。)
です。
そうなると
All men around the world admire me.
だね。
All men around the world admire me.
だね。
いや、それはないだろう。
見とれていないし。
見とれていないし。
ユーは私の美しさに気づいて
いないなんて鈍すぎるわ!
いないなんて鈍すぎるわ!
そんなこと言われてもね・・・。
最後に
admireには
「称賛する」「見とれる」
という意味があります。
respectと似ているところは
ありますが、微妙に違いますので
英英辞典を見て、ニュアンスの違いを
理解しておきましょう。
今までrespectと思っていたのが
実はadmireで、admireは・・・
う~、覚えきれないわ!
実はadmireで、admireは・・・
う~、覚えきれないわ!
まずはadmireの意味を覚えようね。
ニュアンスの違いは、今すぐでなくても
大丈夫だから。
ニュアンスの違いは、今すぐでなくても
大丈夫だから。
最初からみんなadmireを使ってくれれば
苦労しなかったのに!
苦労しなかったのに!