bendの意味は?対象となるものは1つだけではない!
bendの意味を紹介します。
bendは何をbendするかによって
ニュアンスが変わってきます。
基本的な意味は1つだけど
bendの後に続くものによって
多少、変わってくるんだ。
ふーん、どう変わるんだろう。
bendの意味~曲げる~
bendの意味は曲げるです。
英英では
to cause to turn away from
a straight line
になります。
真っ直ぐなものを向きを変える
というニュアンスです。
例文は
The magician bent a spoon
without physical force.
(マジシャンは力を入れずに
スプーンを曲げた。)
になります。
曲げるものって、そう多くはないよね。
スプーンは曲げるものではないし。
他に曲げるものといったら
針金やパイプくらいだろうね。
ただ、このbendには
物体を曲げるだけではなく
真実や規則などを曲げる
というのにも使えるんだ。
例文は
The government bent the law.
(政府は法律を都合よく曲げた。)
だよ。
うわ~、この「曲げる」は
ちょっと怖いわね~
bendの意味~かがめる~
bendにはかがめるという意味もあります。
英英では
to move your part of your body
so that it is not straight
です。
曲がるようにするために
体の一部を動かす
というニュアンスになります。
not straightで
真っ直ぐでない→曲がるとなり、
体の一部を動かすとあるので
そこから、
かがめるという感じになります。
かがめるも傾けるも
曲げていますけどね。
例文は
He bent down to pick up
his dropped pen.
(彼は落としたペンを
拾うためにかがんだ。)
です。
かがむことは日常的に多いわ。
顔を洗うときも、
靴を履くときもそうだし。
bendの後に
方向や様態を表わす副詞を使えば
どうbendしているのかがわかるよ。
bendの意味~傾ける~
bendには他にも傾ける
という意味もあります。
英英では
to turn toward or
in particular direction
です。
ある方向に向けるという
ニュアンスになります。
例文は
I have to bend my mind
to my homework.
(心を宿題に傾けなければならない。)
です。
例文にある英文は、
傾けるというよりも
集中してやるという意味になるかな。
違う方向に向いていたものを曲げて
取り組むという感じだわ。
最後に
bendには
「曲げる」「かがめる」「傾ける」
という意味があります。
どれも「曲げる」という
基本的な意味があるので
そこから派生した意味を
覚えていきましょう。
一言で「曲げる」と言っても
いろんな「曲げる」があるよね。
「曲げる」のは物体だけでは
ないからね。
何を「曲げる」かによって
日本語訳が変わってくるし。
少なくとも私は規則を曲げたり、
真実を曲げたりしないわ。
ニュアンスが変わるって・・・。
私の知っているbendの意味は
そこまで大げさではないような・・・。