Sponsored Links
 
ghijk

indicateの意味は?showと似ている?

目安時間 7分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

indicateの意味を紹介します。

indicateはshowと
似ているところはありますが、
英英で見てみると
微妙な違いがあります。

・・・そもそも私は
indicateがshowと似ている
というのが知らないんだけど。



・・・まあ、今、似ている
というのがわかったからいいよね。



全然、よくないわ~!
前もって先に教えてよ!




indicateの意味~示す~


indicateの意味は示すです。

英英では

to show that something is
probably true or exist

になります。

何かがほぼ本当である、
あるいは存在するということを示す

というニュアンスです。

例文は

The result of her English test
indicated that
her English was improving.
(テストの結果は彼女の英語力が
良くなってきていることを
示していた。)

になります。

これは最近の私のことかな?



そうだよ。

最初と比べたら良くなって
きているからね。



私、もっと頑張るわ!



indicateの意味~指し示す~


indicateは指し示す
という意味もあります。

英英では

to point to or at something

です。

point toは示す指し示す
point atは指さす
という意味です。

いずれにしても
pointのニュアンスが強いです。

例文は

I indicated on my smartphone
how to get to the station.
(自分のスマホで
駅までの行き方を指し示した。)

になります。

indicateの意味~暗に知らせる~


indicateは他にも暗に知らせる
という意味があります。

英英では

to express your idea
in an indirect way

です。

間接的な方法で何かを伝える
というニュアンスになります。



例文は

He tried to indicate that
he loved her.
(彼は彼女のことが好きだと
暗に知らせようとした。)

です。

間接的な方法というのが
ポイントだよ。

言葉、態度、仕草で
暗に知らせるという感じなんだ。



「暗に知らせる」だと
伝わらない可能性が高そうだけどね。



最後に


indicateは
「示す」「指し示す」「暗に知らせる」
という意味があります。

基本的な意味は「示す」なので、
まずはこの意味を覚えましょう。

「示す」を覚えれば
「指し示す」とかに
意味を発展できるからね。



とにかく最初は「示す」を
覚えればいいのね。



それと、indicateは硬い表現だから
日常会話ではそれほど
使わないというのもあるよ。



・・・それ、先に言ってよ。

日常会話でよく使う言葉だと
思っていたわ。

  • コピーしました

   ghijk   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント