Sponsored Links
 
abc

That’s the beauty of itの意味は?美しいところ?

目安時間 5分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

That's the beauty of itの
意味を紹介します。

このイディオムのポイントとなるのは
beautyの意味です。

みなさんは、
どのような日本語訳にしましたか?

 
beautyは「美」とか「美しさ」
という意味だよね。

あと、私みたいに
「美人」や「美女」とか
もあるけど。


 
beautyの基本的な意味は
アイの言ったとおりだよ。

beautyには他にも意味があって、
それが、今回のイディオムの
中心となっているんだ。


 
私みたいに
「美人」や「美女」
のところを無視しているでしょう!

何とか言いなさいよ!


 
いや、無視はしていないけど・・・




それがこれのいいところだ


That's the beauty of itの意味は
それがこれのいいところだです。

beautyには
美点、長所、魅力、優れた点
という意味もあり、
その意味が、このイディオムに
使われています。

 
beautyには
他にもそんな意味があったのね。

ポジティブなニュアンスで
あることには変わりないけど。


 
beautyと言われて
不快に思う人はいないからね。


 
そうそう、
私はいつもbeautyと
言われているけどね~。


最後に


That's the beauty of itは
「それがこれのいいところだ」
という意味になります。

何かを褒めたりするときに、
この表現が使えます。

 
「それがこれのいいところだ」
以外の日本語訳は
「それがミソなんだ」
「そこが素晴らしいんだよ」
という言い方もあるよ。

beautyの意味にある
「美点」「長所」「魅力」「優れた点」
を同じ意味で言い換えたような
日本語訳になっているんだ。


 
それなら
「長所」だと
「それがメリットなんだよ」
「魅力」だと
「そこが魅力的なところだ」
という日本語訳になりそうだね。


 
あとitの部分も
something/doing
にできるよ。

例えば

That's the beauty of
smart phone.
(それがスマホのいいところだ)

とか

That's the beauty of
cooking at home.
(それが自宅で料理する
いいところだ。)

という英文になるんだ。

いきなり例文のようには言えないから
前後に他の英文があるけどね。


 
確かに、いきなり
That's the beauty of~
と言われてもね。

それはともかく、
beautyの入っている英文は
すぐに覚えれるわ!

何でだろうね~。

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント