Sponsored Links
 
abc

be up againstの意味は?upとagainstはどう扱う?

目安時間 4分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「be up against?
upのあとにagainstが入るの?」

be up againstがどういう意味か
想像つきますか?

意味がわかれば、そういうことかと
思ってしまいますが、
意外と戸惑うところがあります。

そこで今回はbe up againstの意味を
紹介します。

 
upは基本的な意味は「上」、
againstは「対抗して」だよね。

その2つをくっつけると・・・
よくわからない意味になるわ!


 
基本的な意味は
アイの言う通りだよ。

あとはその基本的な意味の
イメージを膨らますことだね。


 
うー、私の想像力では・・・。




困難に直面する


be up againstの意味は
困難に直面するです。

英英では

to be having serious problems
or difficulties

になります。

深刻な問題や困難になる
というニュアンスです。

ここでのupは
何もない状態から上に出てくる
というニュアンスで
againstは
抵抗、反対ですので
「抵抗、反対が上に出てくる」→
「困難に直面する」
という感じになります。

抵抗するものや反対するものが
出てくると、物事がスムーズに進まず、
難しい状況になりますよね。

 
どちらかというと
againstのニュアンスが強く出ている
イディオムだよね。

upはなくても
良さそうな感じがするけど。


 
againstだけだと
「反対する」
という意味になってしまうからね。

upがあることで
「困難に直面する」
という意味になるから。


 
upという短い英単語があるかないかで
意味が変わってくるのね。


最後に


be up againstは
「困難に直面する」
という意味があります。

くだけた表現ではありますが、
何か困難に直面したと
簡単に言いたいときは、
この表現が使えます。

 
be up againstの後に人が入ると
「(人)を相手にする」
「(人)と対決する」
という意味になるよ。

それと
be up against it
でも
「困難に直面する」とか
「窮地に陥る」
という意味になるからね。


 
いずれにしても
againstのニュアンスが強い
イディオムだわ。

upの存在って
何なのかと思えてくるわね・・・。


 
upがあるからこその意味だからね。

againstに隠れてしまっているけど、
重要だよ。

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント