show me upの意味は?現れるにはならない?
「show me upの意味?
showとupの間に人が入ると・・・。」
「show me up」はどういう意味だと
思いますか?
「show up」だと
「現れる」とか「見える」
という意味になりますが、
showとupの間に人が入ると、
どうなるのでしょうか?
まず「show me up」で
考えられる意味は
「私に恥をかかせる」
という意味です。
これはイギリス英語で
「embarrass」の意味と
ほぼ同じになります。
「embarrass」が
思いつかなかったときに、
「show someone up」
を使ってみましょう。
次に「show me up」で
考えられる意味は
「私より優れている
(ことを見せつける)」
です。
ここでの「show」は
「見せる」という意味で、
誰に見せるのかというと
「me」(私に)であり、
何を見せるのかというのは
「up」(上)だということです。
ニュアンスで言うと
「outperform」や「outclass」に
近いものになります。
他にも「show me up」の後に
as、for、to beなどがついて
「私の正体を~であると暴く」
という意味もあります。
これは「show up someone
(as, for, to be)」
の語順の形でも意味は変わりません。
「show me up」は
「私に恥をかかせる」
「私より優れている
(ことを見せつける」
「私の正体を~であると暴く」
の3つの意味が考えられます。
どの意味が合うのか
状況や前後の英文から判断しましょう。