Sponsored Links
 
英語表現

lie on your backの意味は?これはどんな体勢?

目安時間 2分
  • コピーしました

「lie on your back」の意味は
仰向けに寝る
という意味になります。

「lie」と「on your back」から、
「仰向けに寝る」になるのは
どうしてと思いますよね。

これは1つずつ英単語を
見ていけば、わかります。

まずは「lie」は
日本語訳として「横たわる」
という意味がありますが、
ニュアンスとして
「平らな状態で動かない」
というのがあります。

そこに
「on your back」があり、
「on」の基本的なイメージは
「接触」で、
その接している部分は
「back(背中)」になります。

それらを踏まえると
「背中の部分を地面にくっつけた状態」
となりますが、
この体勢を想像してみてください。

これは日本語で言う
仰向けに寝ている体勢ですよね。

それで「lie on your back」は
「仰向けに寝る」
という意味になるのです。

「lie on your back」は
英語だと説明的に言っているので、
日本語訳の仰向けに寝る
という意味とはギャップがありますが、
どういう状態なのかを考えれば、
意味がわかってくるはずです。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント