push the boundaries ofの意味は?境界を押す?
「push the boundaries of」の意味は
「~の限界を押し広げる」
という意味になります。
「boundary」は「境界」
という意味がありますが、
複数形だと
「限界、範囲」
という意味で使うことができます。
「push」は「押す」
という意味で使うことが多いですが、
基本的な意味は
「押す力を加える」
です。
限界を押すだと
何だかよくわからないですが、
限界というところに
押す力を加えるだと
広がってくる感じがしますよね。
それで
「~の限界を押し広げる」
という意味になるのです。
例文は
A lot of companies
have tried to push
the boundaries of
Internet technology.
(多くの企業はインターネット技術の
限界を押し広げようとしてる)
です。
限界というと「limit」
というのがありますが、
「limit」でも問題ありません。
英英辞典で
「boundary」の定義には
「limit」を
使って説明しているので。