take me as I am 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

take me as I amの意味は?私として取って?

読了までの目安時間:約 2分

「take me as I am」を直訳すると
「私として取って」になります。

何となくわかりそうで
わからないような
日本語訳の意味になりますよね。

ここから少し考えて
日本語らしい意味に
していきましょう。

「take me as I am」の
ポイントとなるのは
「as I am」です。

同じような形で多く使われるのが
「as it is」で
「今のままで、そのままで」
という意味になります。

「it is」の部分が
「I am」なので
「as I am」
「今のままの私として」
になります。

そして「take me」の部分ですが、
「今のままの私として」
と合いそうな「take」の意味として
「受け入れる」
というのがあります。

それが「take me」ですので
「私を受け入れて」
となります。

この2つをそのまま合わせると
「今のままの私として私を受け入れる」
となり、
「私」が2回あるのはくどいので
「私」を1回だけ使うようにして
前後の日本語を微調整すると
今のままの私を受け入れる
という意味になります。


また、
「今のままの私」というのは
「ありのまま」ということでもあるので
ありのままの私を受け入れる
となります。

「take me as I am」は
「今のままの私を受け入れる」
「ありのままの私を受け入れる」
という意味になります。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英語表現   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る