turn over a new leaf 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

turn over a new leafの意味は?新しい葉をひっくり返す?

読了までの目安時間:約 3分

『「turn over a new leaf」って
「新しい葉をひっくり返す」という
意味になるでしょう。

それとも
「新しい葉をめくる」
になるのかな?
けど、
1枚の新しい葉を
めくるって・・・。』

「turn over a new leaf」にある
「turn over」は、
いくつか意味がありますが
「a new leaf」に合いそうなものは
「ひっくり返す、めくる」
になります。

「a new leaf」を
「(1枚の)葉」とすると
「turn over a new leaf」は
「新しい葉をひっくり返す」
「新しい葉をめくる」
になりますが、
そのような状況は、
滅多にありません。

「turn over a new leaf」が
広く使われている意味として考えると
「leaf」を「葉」
という意味ではなさそうな
感じがするはずです。

ここでの「leaf」は
どういう意味かというと、
「(本の)ページ」
という意味になります。

今では「ページ」は
「page」を使いますが、
昔の「ページ」は
「leaf」を使っていて、
それが今でも意味として
残っています。

そうなると
「turn over a new leaf」は
「新しいページをめくる」
という意味になりますが、
新しいページをめくると
どういう気分になりますか?

新しいページですから
新鮮な気分になりますよね。

前(のページ)を終えて
次(のページ)に行くという感じです。

そこから
「turn over a new leaf」は
心を入れ替える
心機一転する
という意味になります。

「turn over a new leaf」は
16世紀頃に生まれた表現で
それが今でも使われています。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英語表現   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る