work like a dog 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

work like a dogの意味は?犬のように働く?

読了までの目安時間:約 2分

「work like a dog」を直訳すると
「犬のように働く」
という意味になりますよね。

「work」は「働く」
「like a dog」は「犬のように」
ですので、
特に難しいところはありません。

そうなると残りは
「犬のように働く」
とは、どういうことかということです。

犬と聞くと
みなさんは、どのようなものを
想像しますか?

可愛いと思う人もいれば
人懐こいと思う人もいますし、
忠実や従順であると思う人もいます。

中には
吠えられると怖いとか
世話が大変など思う人も・・・。

「work like a dog」にある
犬は、どういう犬かというと
「忠実、従順」の犬を表しています。

そこから
「work like a dog」は
一生懸命働く
という意味になります。

ただ、
「一生懸命働く」
という意味にはなるのですが、
あまり良い意味ではないときもあります。

やはり「like a dog」ですので、
奴隷のように扱われている
というニュアンスも。

これは日本語でも
似たような使い方がありますし、
英語と共通しています。

あと「work like a dog」は
牧羊犬が由来というのがあります。

牧羊犬は羊たちが
群れから離れないように
四六時中、見張っています。

少しでも目を放すと
羊たちは逃げてしまいますから、
サボることもできません。

まさにずっと休む暇もなく
働いていると感じがしますよね。

「work like a dog」は
「一生懸命働く」
という意味があり、
状況によっては
奴隷のように扱われている
というニュアンスもある
表現となっています。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英語表現   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る