You could cut it with a knifeの意味は?ナイフを使って切れるだろう?
「You could cut it with a knife」の
意味は
「雰囲気が重苦しい」
「ぴんと張りつめている」
という意味になります。
「cut」や「knife」から、
このような意味になるのと
思ってしまうかもしれませんが、
この表現のポイントとなるのは
「could」の部分です。
「could」は
「can」の過去形で「~できた」
としてしまいそうですが、
ここでの「could」は
仮定法として使っています。
「You could cut it with a knife」を
仮定法の英文として考えて
日本語訳すると
「ナイフを使って切れるだろう」
になります。
仮定法なので
「If~」の部分は何なのかに
なりますが、
考えられる「If~」の部分は
「If the atmosphere(air) is (so) thick」
(雰囲気が張り詰めているのなら)
です。
「雰囲気が張り詰めているのなら、
ナイフを使って切れるだろう」
という仮定法なので、
実際にはナイフを使っても切れない
ということを表しています。
つまり、それだけ
雰囲気が重苦しいというわけです。
「You could cut it with a knife」は
「If the atmosphere(air)
is (so) thick」の部分が省略されて、
そこから
「雰囲気が重苦しい」
「ぴんと張りつめている」
という意味になった表現となっています。