Sponsored Links
 
英語表現

draw a bathの意味は?お風呂を引く?

目安時間 2分
  • コピーしました

「draw a bath」の英文にある
「draw」と「bath」は、
どちらも基本的な英単語です。

「draw」は「引く、描く」
「bath」は「お風呂」
という意味になります。

1つ1つ見ると、
難しくない英単語なのですが、
「draw a bath」だと、
どういう意味になると思いますか?

単純に組み合わせると
「お風呂を引く」
となりますが、
これだと、何を言っているのか
わかりません。

そうなると、
何かが違うということに
なりますよね。

ポイントとなるのは
「draw」の意味です。

「draw」は「bath」と
組み合わせることで
「(お湯を)張る」
という意味になるのです。

「draw」だけでは
「張る」という意味で使えない
特殊なものになっています。

「bath」には「(お風呂の)お湯」
という意味がありますので、
「draw a bath」は
お湯を張る
という意味になります。

「お湯を張る」以外では
「お風呂のお湯を溜める」
「お風呂を入れる」
「お風呂を沸かす」
という言い方ができます。

いずれにしても
お風呂に入れる準備をしておく
ということであります。

「draw a bath」は
「お湯を張る」
という意味になり、
「draw」の使い方が
特殊な表現となっています。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント