hit the nail on the headの意味は?釘の頭を打つ?
『「hit the nail on the head」の意味って
「釘の頭を打つ」でしょう。
DIYか何かやっていて、
釘を打つときに・・・。』
「hit the nail on the head」は
「釘の頭を打つ」
という意味があります。
ここでの
「hit」は「打つ」
「nail」は「釘」
「on the head」は「頭の」
という意味なので、
そのままですよね。
「釘の頭を打つ」という意味で
使うことはありますが、
「hit the nail on the head」は
他の意味で使うことがあります。
それは、どういう意味かというと
「的を射ている」
「的中する」
「まさにその通りである」
です。
何か状況や問題が極めて正確に
言っていたり、やっていたりすることを
表します。
「hit the nail on the head」の
ポイントは
「釘の頭を打つ」ときの状況です。
釘の頭を打つとき、
少しでも釘の頭の中心から
ズレてしまうと
釘が曲がったり、刺さらなかったりします。
釘の頭を打つというのは
正確に釘の頭の中心部分を打つ
ということで、
適当に釘を打っているわけでは
ないのです。
その状況を比喩的に
「的を射ている」
「的中する」
「まさにその通りである」
という意味で使っているのです。
「hit the nail on the head」は
文字通り、そのままの意味で
使っていることもあれば
比喩的に使ってることもあるので、
状況から判断して意味を考えましょう。
YOU NEED QUALITY VISITORS for your: english-info.com
My name is Katrin, and I’m a Web Traffic Specialist. I can get:
– visitors from search engines
– visitors from social media
– visitors from any country you want
– very low bounce rate & long visit duration
CLAIM YOUR 24 HOURS FREE TEST
ContactMe: ventfara@mail.com