stand with youの意味は?あなたと一緒に立つ?
『stand with youの意味?
standは「立つ」、
with youは
「あなたと一緒に」だから・・・。』
「stand with you」を直訳すると
「あなたと一緒に立つ」
になりますよね。
これでも悪くはないのですが、
もう少し日本語らしい
表現にしたいところです。
それに、
「stand with you」には
他にも意味があります。
そこで今回は
「stand with you」の
意味を紹介していきます。
横に並ぶ
「stand with you」は
「あなたの横に並ぶ」
という意味です。
直訳だと
「あなたと一緒に立つ」
になりますが、
その状況を想像してみてください。
前後に並んで立つこともありますが、
大抵の場合、横に並びますよね。
それに前後に並んで立つ場合だと
「with」ではなく、
「in front of」や「behind」
を使います。
また、「~とともに」
という基本的な意味があるので、
そのニュアンスが出るのには
横に並ぶというのが当てはまります。
支持する、賛成する
「stand with you」には
「あなたを支持(賛成)する」
という意味もあります。
ここでの「stand」は
「立場を取る」
という意味で使われていて
「with」はニュアンスの1つの
「同調、一致」から
「賛成して」
という意味で使われています。
その2つが合わさったものが
「支持する、賛成する」
となるのです。
最後に
「stand with you」には
「あなたの横に並ぶ」
「あなたを支持(賛成)する」
という意味があります。
「stand」と「with」の
ニュアンスがそれぞれ
出ていますし、
どちらの意味になるかは
状況によって判断しましょう。