put up with meの意味は?私に我慢する?
「put up with meの意味?」 「私に我慢するでしょう!」 「put up with me」を直訳すると 「私に我慢する」 となり…
続きを読む
「put up with meの意味?」 「私に我慢するでしょう!」 「put up with me」を直訳すると 「私に我慢する」 となり…
続きを読む
「come to the conclusion that~」の意味は 「~という結論に達する」 という意味になります。 ここでの 「come…
続きを読む
go over the edgeをどう訳しますか? 意味を考えるとき go overで考えるのか over the edgeで考えるのか 迷…
続きを読む