Sponsored Links
 
abc

have a nodding acquaintance withの意味は?

目安時間 5分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

have a nodding
acquaintance withの意味を
紹介します。

noddingは「うなずく」
acquaintanceは「知り合い」
という意味から

have a nodding
acquaintance withは
どういう意味が
想像できるでしょうか?

 
うーん、
acquaintanceにnodding
するだから

「知り合いに会釈する」という
感じかな?


 
なかなかいい線いってるよ。

あともう少しで
答えがでてきそうだね。


 
えっ、そうなの?
全然違うって言われるのかと思ったわ!

あともう少しというところが
難しいわ・・・。



顔見知りだ


have a nodding
acquaintance withは
顔見知りだ
という意味です。

会釈する知り合いではあるものの、
そこまで仲良くはないと
いうニュアンスになります。

 
アイの言っていた
「知り合いに会釈する」は、
かなり近かったんだよ。

「知り合いに会釈する」という状況を
考えれば良かったからね。


 
う~、もうひとひねりすれば
良かったのね。


 
そうそう、
have a nodding
acquaintance withは
他にも意味があるからね。


 
・・・えっ、
全然想像がつかないんだけど。


あまり詳しくない


have a nodding
acquaintance withは
あまり詳しくない
という意味もあります。

acquaintanceは
知識という意味もあり
うなずく程度の知識→
あまり詳しくない
というニュアンスになります。

 
acquaintanceは
「知識」という意味があるのを
すっかり忘れていたわ!

「知識」という意味を覚えていたら
予測できていたのに~。


 
acquaintanceは
「知り合い」という意味で
出てくることが多いからね。

忘れていても無理もないよ。


最後に


have a nodding
acquaintance withは
「顔見知りだ」「あまり詳しくない」
という意味があります。

全く知らないわけではなく、
かといって、
詳しく知っているわけでもないが、
少しだけ知っているというのが
have a nodding
acquaintance with
になります。

 
have a nodding
acquaintance withは

haveのあとにonlyを入れることが
できるし、

noddingの代わりに
bowingやpassingを
使うことができるよ。

bowingはイギリスで使われることが
多いけどね。


 
そうなんだ~。

ということは

We have only a nodding
acquaintance with ゼイ!

だね。


 
ゼイの扱いが酷いな・・・。

しかも英語ではなく
カタカナにするなんて・・・。

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント