Sponsored Links
 
abc

not be born yesterdayの意味は?昨日、生まれていない?

目安時間 4分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「not be born yesterday?
昨日、生まれていない?
一体、どういうこと?」

not be born yesterdayの
英文は、どういう意味なのか
想像つきますか?

直訳するだけなら
難しくないと思いますが、
直訳の意味通りだと
何のことかわからないですよね。

そこで、今回は
not be born yesterdayの
意味を紹介します。

 
主語がIだとしたら直訳は
「私は昨日、生まれていない。」
になるよね。

けど、普通、
そんなことを言わないし、

「友達の赤ちゃんが
昨日、生まれたのではない。」
とかなら言えそうだけど。


 
ポイントとなるのは直訳から、
どう意味が発展するかになるんだ。


 
「私は昨日、生まれていない。」
から意味を発展させると・・・
「私は一昨日、生まれた。」
かな?


 
昨日ではないから一昨日って・・・。



ウブではない


not be born yesterdayの意味は
ウブではないです。

直訳では
「昨日、生まれていない」
となりますが、
昨日、生まれていないということは
赤ちゃんではないということですよね。

赤ちゃんではないなら
経験や知識があり、それなりのことを
知っています。

そこから
「ウブではない」
という意味へと発展しています。

 
確かに赤ちゃんだと
何も知らないわ。

赤ちゃんではない=ウブではない
という感じだね。

まあ、日本語だと変な感じがするけど。


 
比喩的な表現は
日本語と英語とでは
どうしても違いがあるからね。


最後に


not be born yesterdayは
「ウブではない」
という意味があります。

世の中のことを知っていて、
知識や経験があるというときに、
この表現が使えます。

 
「ウブではない」
以外の日本語訳は
「騙されない」
「馬鹿にするな」
という言い方もあるよ。

いずれも知識や経験があるから
というのがあるね。


 
notの否定を使わずに
be born yesterday
とは言わないの?


 
一応、肯定分でも使えるよ。

「うとい」「ウブだ」
「騙されやすい」
という意味になるしね。

ただ、圧倒的に
否定文の形で使うことが多いから
not be born yesterday
で紹介しているんだ。


 
否定文の形が多いのね。

よく考えると、
この英文は肯定分で使いにくそう・・・。

  • コピーしました

   abc   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント