Sponsored Links
 
英語表現

clean as you goの意味は?as you goはどう考える?

目安時間 3分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「clean as you go」の意味は
行くところすべてきれいに
という意味になります。

これはマクドナルドの創始者である
レイ・クロックが従業員を
指導するときに使った言葉です。

「clean」は
「きれいにする、掃除する」
という意味で使っていますが、
問題なのが
「as you go」の部分です。

辞書を見る限り、
「as」も「go」も
これといった当てはまるものがなく、
仮に強引に当てはめようにも
少し無理があるので
別の視点から考える必要があります。

「clean as you go」と
似た形の英語表現に
「pay as you go」というのがあり、
意味は
「現金(即金)で払う、
使った分だけ払う」
となっています。

日本語訳から考えると
「as you go」の部分は
「使った分だけ」
に当てはまりますよね。

その部分を
「clean as you go」
に当てはめると
「使った分だけ掃除する」
になります。

「使った分だけ掃除する」だと
非常に限定されたような
印象を受けてしまいますが、

お店内で使うものを考えると
料理をするときには
厨房を使いますし、
道具も包丁なども使います。

出来上がったものを出すのに
トレイを使いますし、
お客さんがお金を支払うときには
レジを使いますので、
いろいろと使うものが多いです。

それらを含めて考えると
全てという感じになるので、
そこから
「行くところすべてきれいに」
という意味になっています。

「clean as you go」の意味は
「pay as you go」の意味から
説明してみましたが、
もしかしたら、
より詳しい辞書に
「as you go」の解釈が
載っているかもしれません。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント