trust your gutの意味は?腸を信じる?
「trust your gutの意味?
腸を信じるって・・・。」
「trust your gut」の
ポイントとなる部分は
「gut」の意味です。
「gut」でよく使われているのは
「腸、内臓」という意味ですし、
テニスをやっている人なら
「(ラケットの)ガット」
という意味でも使います。
けど、それらを当てはめても、
意味が通じないですよね。
あえて言うなら
「(ラケットの)ガット」で
ガットが切れないことを信じる
というような感じですが、
ちょっと無理があるかもしれません。
では、ここでの「gut」は、
どういう意味で使われているかと言うと
「直感、勘」です。
それを当てはめると
trust your gutは
「直感を信じる」
という意味になります。
「直感、勘」という意味で
「gut」を使う場合は
不可算名詞として使いますので、
複数にしないように注意しましょう。
主に「腸、内臓」の意味で
使う「gut」ですが、
「直感、勘」という意味もあるのが
英語の面白いところです。
「直感、勘」という意味の英語は
「instinct(s)」や「intuition」が
ありますので、これらを使っても
問題ありません。