make myself understood in Englishの意味は?
「make myself understood
in English」の意味は
「英語で自分の意思が相手に通じる」
という意味になります。
この表現は
「make+O+過去分詞」で
「OをCされた状態にする」
という形を使っています。
「myself」は「自分自身」
としていまいそうですが、
「自分の言うこと」
という意味があります。
あと「understand」は
「理解する」という意味で、
それが過去分詞となっているので
「理解させる」
となります。
それらを合わせて
「make myself understood
in English」を直訳すると
「英語で自分の言っていること
を理解させる」
となりますが、
これだと、日本語として
少しぎこちないところが
ありますよね。
そこで
「英語で自分の言っていること
を理解させる」
をどういうことかを
考える必要があります。
「自分の言っていること」とは
要するに自分の意思です。
意思がなければ
言うこともないですからね。
それと「理解させる」ということは
言い換えると「通じる」
ということになります。
「英語で自分の言っていること
を理解させる」から
自然な日本語訳として
「英語で自分の意思が相手に通じる」
となるのです。
もっと簡単に言ってしまうと
「英語が通じる」
とすることもできます。
「make myself understood
in English」の意味を
考えるとき直訳だと、
少しぎこちない日本語に
なってしまうので
能動態のようにして
日本語らしい表現にしてみましょう。