Sponsored Links
 
英語表現

come into my mindの意味は?頭に入ってくる?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

『come into my mindの意味?
「頭に入ってくる」ではないの?』

「come into」は「~に入る」
「mind」は「心、頭」
という意味があるので、
「come into my mind」は
「頭に入ってくる」だと
思ってしまいそうですよね。

しかし、今回の場合は
「come」と「into my mind」
で分けて考えたほうがいいです。

というのも、
「頭に入ってくる」だと
暗記するとか記憶するという
感じになってしまい、
「come into my mind」との
ニュアンスのズレが出てきてしまいます。

「come」の基本的な意味は
「視点のあるところに移動する」
です。

対象となるのは人だけでなく
物、事態、考えなどいろんなものに
なります。

ここでの
「come into my mind」は
事や考えなどが頭の中に移動する
ということです。

そこから
頭に浮かぶ
思い出す
という意味になります。

「come into my mind」は
「come」の基本的な意味から
想像してみましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント