go out of your way toの意味は?自分の道を外れる?
「go out of your way to」の意味は
「わざわざ~する」
「ことさら~する」
「努力する」
という意味があります。
ニュアンスとしては
これまで以上のことや
普通以上のことをしたり、
力を尽くすという感じです。
「go out of your way to」を
直訳すると
「~するために自分の道を
外れる(外に出る)」
となりますが、
「道を外れる」と聞くと
何だか見当違いなことしている
感じがしますよね。
しかし、ここでの「道を外れる」は
「遠回りする」という意味で
遠回りしてでも、そこまでしても
やるという感じになります。
例えば
You don't need to go out
your way to clean my room.
(わざわざ私の部屋の掃除をする
必要はないのに。)
だと
そこまでしてくれたのかという
称賛した内容になります。
「go out of your way to」は
「わざわざ~する」
「ことさら~する」
「努力する」
という意味があり、
人を称賛するときに使える表現と
なっています。