Sponsored Links
 
英語表現

walk into the wallの意味は?壁の中に歩いて入る?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「walk into the wallの意味?
壁の中に歩いて入るって・・・。
あり得ないでしょう!」

「walk into」を
「~中に歩いて入る」
という意味で考えたら
「walk into the wall」は
「壁の中に歩いて入る」
となりますよね。

映画にあるSFや魔法の世界では
壁の中に歩いて入るシーンがあるので、
あり得ないということはないですが、
使用頻度は多くないです。

そうなると
「walk into the wall」は
どういう意味になるかになりますよね。

実は
「walk into」には
直訳通り以外の
いくつか意味があります。

そのいくつか意味のある中で
「the wall」と組み合わせて
「walk into」が
自然な意味になるのは
「~にうっかり歩いてぶつかる」
という意味です。

「walk into the wall」だと
(うっかり)歩いてぶつかる
という意味になります。

例文は

I used my smartphone while walking
and walked into wall.
(歩きスマホをして壁にぶつかった)

です。

「walk into」の意味の1つに
「~にうっかり歩いてぶつかる」
というのがあります。

他にも意味がありますが、
まずは、
この意味を覚えておきましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント