Sponsored Links
 
英語表現

show your teethの意味は?歯を見せる?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

『show your teethの意味は
「歯を見せる」でしょう!
他に何か意味がある?』

歯医者さんが
「show your teeth」
と言ったら、もちろん
「歯を見せて」
という意味になります。

状況から考えても
歯を見せる」以外の
意味は考えられません。

ところが、歯医者以外だと
「show your teeth」は
必ずしも「歯を見せる」
という意味にはならないです。

では、どういう意味に
なるかというと、
これは、「歯を見せる」状況から
想像することができます。

「歯を見せる」と言っても、
人間が歯を見せる状況ではなく、
犬や狼などの動物が
歯を見せている状況です。

動物が歯を見せているときは
怒っていたり、威嚇している
場合が多いですよね。

その状況下から
「show your teeth」は
怒る、威嚇する
という意味になります。

それともう1つ、
「tooth(teeth)」は
「歯」の他に
強制力や影響力などの
「力」の意味があるので、
「show your teeth」は
「力を示す」
という意味で使うこともあります。

「show your teeth」は
「歯を見せる」
「怒る、威嚇する」
「力を示す」
という意味がありますので、
状況に合わせて、この表現を
使って見ましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント