draw a line in the sand 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

draw a line in the sandの意味は?砂に線を引く?

読了までの目安時間:約 2分

『draw a line in the sandの意味?
「砂に線を引く」になるけど、
普通過ぎるような・・・。』

「draw a line in the sand」を
直訳すると
「砂に線を引く」
となりますよね。

砂に線を引くことは
あり得ることなので、
そのままの意味で使うことは
ありますが、
普段使うときは別の意味で使います。

その意味とは
超えてはならない一線を設ける
という意味です。

「draw a line」だけでも
「一線を引く、一線を画す」
という意味があるので、そこから、
想像できなくはないのですが、
問題となるのは
「in the sand」のほうです。

日本語訳の意味を見ても
「砂」という文字が全くないです。

これは諸説あるのですが、
共通しているのは
砂に線を引いて、
超えないようにというのを
示したことです。

その当時の名残で
「in the sand」を入れて
使われています。

また、
「超えてはならない一線を設ける」は
要するに、これだけは譲れない
ということでもあるので
譲れない一線を示す
という日本語訳にもなります。

「draw a line in the sand」は
「超えてはならない一線を設ける」
「譲れない一線を示す」
という意味になります。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英語表現   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る