Sponsored Links
 
英語表現

meet up with youの意味は?会うは会うでも・・・

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

『「meet up with you」の
「up with」って、いらないよね?
だって、「会う」でしょう?』

「meet up with you」は
簡単に言ってしまえば
「(あなたに)会う」
という意味です。

それなら
「meet you」でも
「(あなたに)会う」だから
「up with」は余計なものだし、
無いほうが短くて良いような
感じがしますよね。

ところが
「meet you」と
「meet up with you」
では、同じ「会う」でも
微妙にニュアンスが違います。

まず「meet you」の
「会う」は汎用性のある
「会う」になります。

一言で「会う」と言っても
初めて会うとか計画的に会うとか
ありますよね。

「meet you」は文脈次第で、
いろんな意味の「会う」に
することができます。

「meet up with you」のほうは
どうなのかというと
(約束して)会う
偶然出会う
の2つに限定されます。

どちらになるのかは
状況次第になりますが、
少なくとも、
初めて会うというときは
使えません。

とはいえ、
「meet up with you」は
どの会うなのか
絞りやすいところはありますけどね。

「meet up with you」は主に
(約束して)会う
偶然出会う
という意味なので、
この2つは覚えておきましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント