Sponsored Links
 
英語表現

do the rest ofの意味は?~の休憩をする?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

『「do the rest of」の意味?
「do」は「する」で
「rest」は「休憩」だから
「~の休憩をする」?
「~の休憩」って・・・』

「do the rest of」の意味は
何だと思いますか?

「rest」を「休憩」と思っていたら
正解の意味にたどり着きません。

よく言う「休憩する」は
「take/have a rest」で、
「do」を使いませんし
「the」も使いません。

では、どういう意味になるかというと
「rest」には、全く同じスペルで
「残り」という意味があります。

「残り」の意味で使う場合は
「the」も一緒に使い、
「do the rest of」は
~の残りをする
という意味になります。

「the」も一緒にと
さりげなく書きましたが、
この「the」がないと成立しません。

もし、「the」がなかったら、
聞いている側は、どの残り?と
戸惑ってしまいます。

残りをやるというのは
何の残りがわかっているので
「the」を使うのです。

例えば、
「残りの仕事をやっておいて」
と言う場合は

  • Do the rest of the work, please.

となります。

ここでの「the」は
特定されていますよね。

「do the rest of」は
「~の残りをする」
という意味があり、
この表現を使うときは
「the」を忘れないように
注意して使いましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント