Sponsored Links
 
英語表現

show me what you’ve got の意味は?持っているものを見せてくれ?

目安時間 3分
  • コピーしました

とある場面で相手が

「Show me what you've got」

と言われたら、
みなさんはこの表現を
どういう意味で考えますか?

「show me ~」は
「(私に)見せる」
という意味で、
それを命令形にすると
「(私に)見せて、見せてくれ」
となります。

何を見せるかというと
「show me」の後にある
「what you've got」です。

ここでの「what」は
関係代名詞として使われていて
「the thing(s) which」
を言い換えたもので
「you've got」の
「have got」は口語表現で
意味は「have」と同じです。

それらを合わせると
「(あなたの)持っているもの」
となり、
それに「show me」を入れて考えると
持っているものを見せてくれ
という意味になります。

普通にこう言われると
バッグやポケット中に
入っているものを見せますが、
場面によっては、少し異なります。

1つの例としては
実技試験の場合です。

実技試験で見せるものは
バッグやポケットの中に
入っているものではありませんよね。

見せるものは
腕や能力などの実力です。

この場面での
「Show me what you've got」は
実力を見せてくれ
という意味になります。

持っているものは実物ではなく
抽象的なものでも
持っているものとなります。

また
「実力を見せてくれ」は
お手並み拝見
という言い方もできますので、
この日本語訳でも大丈夫です。

「show me what you've got」は
基本的に
「持っているものを見せてくれ」
という意味で考え、
場面によっては
「実力を見せてくれ」
「お手並み拝見」
の意味になる表現となっています。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント