Sponsored Links
 
英語表現

make a racket ofの意味は?~のラケットを作る?

目安時間 2分
  • コピーしました

『「make a racket of」の意味は
「~ラケットを作る」でしょう!
他にどう日本語訳にしろと?』

「make a racket of」は
「~のラケットを作る」
という意味で使うことは
ないわけではないですが、
この表現は別の意味で
使うことが圧倒的に多いです。

ポイントとなるのは
「racket」の意味を
どうするかになります。

「racket」は確かに
「(テニスやバドミントンの)ラケット」
という意味で使いますが、
くだけた意味で
「大騒ぎ」
という意味もあります。

それを当てはめると
「make a racket of」は
~のことで大騒ぎをする
という意味になります。

ここでの「of」は
「about」とほぼ同じです。

「make」を使った
「大騒ぎをする」という表現は
他にも
「make a fuss」
「make a thing」
というのがあり
「make a」のところまでが同じなので
一緒に覚えてしまったほうが効率的です。

「make a racket of」は
「~のことで大騒ぎする」
という意味があり、
「racket」を「ラケット」と
いう意味にしないように注意しましょう。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント