get soaked to the skin 意味

お役立ち英語情報

英語の勉強法や英単語の意味など英語初心者にわかりやすく紹介します

 
Sponsored Links
 

get soaked to the skinの意味は?このto the skinは何?

読了までの目安時間:約 3分

「get soaked to the skin」の意味は
びしょ濡れになる
という意味になります。

ここでの「get」は
状態を表す「~なる」
という意味で使われ、
どういう状態になるかというと
「soaked」の「濡れた」なので
「濡れた状態になる」
そこから
「びしょ濡れになる」
となっています。

これだけを見れば
「get soaked」だけでも
「びしょ濡れになる」
となっているのに、
その後になぜ
「to the skin」が
あるのか気になりますよね。

「to the skin」を
直訳すると
「肌に(へ)」
となりますが、
ここでの「to」は
到達をd to the skin」の意味は
びしょ濡れになる
という意味になります。

ここでの「get」は
状態を表す「~なる」
という意味で使われ、
どういう状態になるかというと
「soaked」の「濡れた」なので
「濡れた状態になる」
そこから
「びしょ濡れになる」
となっています。

これだけを見れば
「get soaked」だけでも
「びしょ濡れになる」
となっているのに、
その後になぜ
「to the skin」が
あるのか気になりますよね。

「to the skin」を
直訳すると
「肌に(へ)」
となりますが、
ここでの「to」は
到達を表してます。

それを踏まえて
「get soaked to the skin」は
肌にまで水分が付いてしまうくらい
びしょ濡れになる
というニュアンスになります。

要するに
「to the skin」は
どれだけ濡れているか
ということを表していて、
それを日本語訳まですると
長くなるので省略している
という感じです。

日本語で
「びしょ濡れになる」
だけでも十分伝わりますからね。

 
Sponsored Links
 
 
 

 

英語表現   コメント:0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前

 

メールアドレス

 

URL

 

 

コメント

トラックバックURL: 
TOPへ戻る