Sponsored Links
 
英語表現

lose up toの意味は?これは句動詞?イディオム?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「lose up toの意味?
こんな表現あったかな?」

「lose up to」の意味は
何だと思いますか?

「lose up to」だけを見てみると
1つの句動詞かイディオムだと
思ってしまいますよね。

実はこれ、
句動詞でもイディオムでも
ないのです。

正確に言うと
「lose」と「up to」に分けて
考えればいいのです。

そうなると、ここでの
「lose」は「失う、減らす」
という意味ですし、

「up to」は、
いくつか意味がありますが、
「失う」に合うのは
「最大(最高)で
(数値、数量など)まで」という
意味です。

それらを合わせると
「lose up to」は
最大(最高)で
(数値、数量など)まで失う、減らす

という意味になります。

「lose up to」は
1つの表現に見えてしまいますが、
そうではなくて
「lose」と「up to」が
くっついたものになっていますので、
それぞれの意味を考えて
日本語訳にしていきましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント