immigrateとemigrateの意味の違いは?
「移住する」という意味の英語を調べると、immigrate・emigrate・migrate の3つが並んで出てくることが多く、「結局どう違…
続きを読む
「移住する」という意味の英語を調べると、immigrate・emigrate・migrate の3つが並んで出てくることが多く、「結局どう違…
続きを読む
「真似する」という意味の英語を思い浮かべた時、copy を連想する人は多いかもしれません。 けれど imitate は、単なるコピーとは少し…
続きを読む
「無視する」を英語で言いたい時、多くの人がまず思い浮かべるのが ignore ではないでしょうか。 実際によく使われる単語ですが、日本語の「…
続きを読む
hesitate は「ためらう」という意味で知られている単語ですが、実際に英語で使おうとすると、「後ろは to不定詞?それとも ing?」「…
続きを読む
estimateは、英語のニュースやビジネス表現でよく見かける単語ですが、日常会話でも意外と使われています。 「見積もる」「推定する」という…
続きを読む
determineは「決める」と訳されることが多い単語ですが、実際にはdecideとはかなり使い方が異なります。 日常会話ではdecideが…
続きを読む
英語で「勘違いした」と言いたい時、mistake を思い浮かべる人は多いかもしれません。 ただ、実際の英会話では、「相手の言葉を誤解した」「…
続きを読む
「despair」という単語を見ると、「絶望」という名詞のイメージを持つ人が多いかもしれません。 実際、その意味で使われることも多いのですが…
続きを読む